Примеры употребления "rato" в испанском

<>
Me tomó un rato convencerla. Ich habe eine Weile gebraucht um sie zu überzeugen.
Se paró ahí por un rato. Er stand dort eine Weile.
¿Puedo montar a este caballo un rato? Darf ich auf diesem Pferd einen Weile reiten?
Ha estado esperando aquí durante un buen rato. Er wartete hier eine ganze Weile.
Después de un rato él volvió con un diccionario bajo el brazo. Nach einer Weile kam er mit einem Wörterbuch unter dem Arm zurück.
Quiero estar sola un rato. Ich will ein bisschen alleine sein.
Quiero estar solo un rato. Ich will ein bisschen alleine sein.
Quédate un rato y escucha. Bleib ein Weilchen und hör zu!
Siéntate y descansa un rato. Setz dich und ruh dich kurz aus.
¿Te gustaría pasar un rato juntos esta tarde? Gefällt es dir, wenn wir abends einige Zeit zusammen verbringen?
Jane se quedó callada durante un buen rato. Jane blieb lange still.
Eso es lo que dije todo el rato. Das habe ich die ganze Zeit gesagt.
"Tengo ganas de jugar cartas un rato." "¡Yo también!" "Ich habe Lust ein wenig Karten zu spielen." - "Ich auch!"
Estaba un poco mareado, así que me senté un rato. Mir war etwas schwindlig, daher setzte ich mich einen Augenblick hin.
Dormí un rato en el descanso del almuerzo porque estaba muy cansado. Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war.
Tiene que parar de quejarte todo el rato por cosas que no pueden cambiarse. Du musst aufhören dich ständig über Dinge zu beschweren, die man nicht ändern kann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!