Примеры употребления "problemas" в испанском

<>
Переводы: все151 problem134 другие переводы17
Ellos están enfrentando problemas financieros. Sie sehen sich mit Finanzproblemen konfrontiert.
Cada mañana tiene sus problemas. Jedes Morgen hat seine Sorge.
Estos pacientes tienen problemas para caminar. Diesen Patienten fällt das Gehen schwer.
Tengo problemas para pagar el alquiler. Ich habe Schwierigkeiten meine Miete zu bezahlen.
Mi mujer tiene problemas para dormir. Meine Frau hat Schwierigkeiten beim Einschlafen.
Él siempre tiene problemas de dinero. Er ist immer in Geldproblemen.
Tuvimos problemas para entrar a la disco. Wir hatten Schwierigkeiten, in die Disko zu kommen.
En aquellos tiempos teníamos problemas de dinero. In jenen Zeiten hatten wir Geldprobleme.
Él no tuvo problemas para aclarar el misterio. Er hatte keine Schwierigkeiten, das Mysterium aufzuklären.
Tom está teniendo problemas para enfrentar el suicidio de su hijo. Tom fällt es schwer, mit dem Selbstmord seines Sohnes umzugehen.
Tom dice que no tiene problemas para entender el francés de Mary. Tom sagt, dass er keine Schwierigkeiten hat, Marys Französisch zu verstehen.
¿Cuándo se puede decir que una persona tiene problemas con el alcohol? Wann kann man sagen, dass ein Mensch Alkoholprobleme hat?
Los fallecidos presentaban cuadros de diarrea, fiebre, problemas respiratorios, náuseas, vómitos y convulsiones. Die Verstorbenen wiesen Krankheitsbilder mit Durchfall, Fieber, Atemproblemen, Übelkeit, Erbrechen und Krämpfen auf.
Él no tiene ningún derecho a entrometerse en los problemas de nuestra familia. Er hat kein Recht, sich in unsere Familienprobleme einzumischen.
Si usted tiene problemas cardíacos, no puede faltar la palta en su dieta diaria. Falls Sie Herzprobleme haben, dürfen Avocados in Ihrer täglichen Nahrung nicht fehlen.
Uno de cada tres hombres de más de 40 años confronta problemas eréctiles que afectan la armonía con su pareja. Jeder dritte Mann über 40 wird mit Erektionsproblemen konfrontiert, die der Harmonie in seiner Partnerschaft schaden.
Siempre que tenía problemas de dinero en mis estudios, mis padres aprovechaban la ocasión para darme una charla sobre la moral. Immer dann, wenn ich während meines Studiums Geldsorgen hatte, nahmen meine Eltern dies zum Anlass, mir einen Vortrag über Moral zu halten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!