Примеры употребления "primera persona del singular" в испанском

<>
Todos somos inmigrantes, si no en primera persona sí en la figura de algún familiar o antepasado. Wir sind alle Immigranten, wenn nicht in eigener Person, so doch in der Person eines Angehörigen oder Vorfahren.
Eres la primera persona a la que se lo dije. Du bist die erste Person, der ich das erzählte.
Yo era la persona más feliz del mundo. Ich war der glücklichste Mann auf der Erde.
Lo reconozco, no soy la persona más ordenada del mundo. Ich gebe zu, dass ich nicht der ordentlichste Mensch auf der Welt bin.
Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país. Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren.
¿A qué hora empieza la primera misa del día? Um wie viel Uhr beginnt die erste Messe des Tages?
Los combustibles fósiles son la primera causa del calentamiento global. Fossile Brennstoffe sind der Hauptgrund für die Erderwärmung.
Es la primera vez en la historia del país que se pide levantar la inmunidad de un jefe de Estado. Es ist das erste Mal in der Geschichte des Landes, dass gefordert wird, die Immunität eines Staatschefs aufzuheben.
La primera línea de tranvía mide cuarenta kilómetros de largo, tiene veintitrés paradas, y una la parte norte de la ciudad con la del sur. Die erste Straßenbahnlinie ist vierzehn Kilometer lang, hat 23 Haltestellen und verbindet die nördlichen Stadtviertel mit den südlichen.
Soy una persona realista. Ich bin ein realistischer Mensch.
Paul es uno de los estudiantes que traducen el texto del inglés al alemán. Paul ist einer der Schüler, die den Text vom Englischen ins Deutsche übersetzen.
¡Ven de primera necesidad! Komm unter allen Umständen!
Cada persona es un mundo. Jeder Mensch ist eine Welt.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
El esperanto fue presentado por primera vez al mundo el año 1887. Esperanto wurde 1887 der Welt zum ersten Mal vorgestellt.
Tom era la persona más vieja de la sala. Tom war die älteste Person im Raum.
El nombre del autor es Shakespeare. Shakespeare ist der Name des Autors.
Fue mi primera noche entre extranjeros. Es war meine erste Nacht unter Fremden.
Es realmente una persona extraordinaria. Er ist wirklich ein außergewöhnlicher Mensch.
Un fantasma recorre Europa – el fantasma del comunismo. Ein Gespenst geht um in Europa — das Gespenst des Kommunismus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!