Примеры употребления "por todo el mundo" в испанском

<>
Él tenía amigos por todo el mundo. Er hatte Freunde in der ganzen Welt.
Viajó por todo el mundo. Er hat die ganze Welt bereist.
Ella viajó por todo el mundo. Sie reiste um die ganze Welt.
Quiero viajar por todo el mundo. Ich möchte um die ganze Welt reisen.
Su nombre es conocido por todo el mundo. Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt.
Es un científico respetado por todo el mundo. Er ist ein weithin geachteter Wissenschaftler.
El inglés es un idioma que se habla por todo el mundo. Englisch ist eine Sprache, die auf der ganzen Welt gesprochen wird.
Con las manos juntas detrás de su espalda se paró el dueño de la fábrica en el escenario y con una expresión contenta pasó su mirada por todo el salón. Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.
Todo el mundo tiene un precio. Jeder hat einen Preis.
Hay leche por todo el piso de la cocina porque mi esposa rompió la botella. Auf dem Küchenboden ist überall Milch, weil meine Frau die Flasche zerbrochen hat.
Todo el mundo está mirando. Die ganze Welt schaut zu.
La noticia se extendió rapidamente por todo el pueblo. Die Neuigkeit verbreitete sich schnell im ganzen Dorf.
Él es famoso en todo el mundo. Er ist weltweit berühmt.
¿Qué ha pasado? Hay agua por todo el apartamento. Was ist passiert? Überall in der Wohnung ist Wasser.
Es necesario que todo el mundo luche contra el cambio climático. Es ist notwendig, dass die ganze Welt zusammen gegen den Klimawandel ankämpft.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todo el mundo. Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.
Todo el mundo sabe su nombre. Die ganze Welt kennt seinen Namen.
Yo hablé alto para que todo el mundo pudiera oírme. Ich sprach laut, so dass mich jeder hören konnte.
En todo el mundo, la prensa ama los escándalos en los círculos reales. Überall in der Welt liebt die Presse Skandale in königlichen Kreisen.
Todo el mundo tiene fortalezas y debilidades. Jeder hat seine Stärken und Schwächen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!