Примеры употребления "poco a poco" в испанском

<>
Ella se recupera de poco a poco. Allmählich geht es ihr wieder besser.
Los síntomas de la enfermedad de seguro se irán yendo de poco a poco. Die Krankheitssymptome werden sicherlich nach und nach abklingen.
Ella empezó de poco a poco a entender. Sie begann allmählich zu verstehen.
Los efectos de la medicina desaparecieron de poco a poco. Die Wirkung der Medizin nahm allmählich ab.
Poco a poco comenzarás a comprender el texto sin traducciones ni explicaciones. Allmählich wirst du den Text ohne Übersetzungen oder Erläuterungen verstehen.
Para conocer a la persona, uno debe estudiarse un poco a sí mismo. Um den Menschen kennenzulernen, muss man sich selber ein bisschen studieren.
Ella de a poco se acostumbra a esta vida en el campo. Allmählich gewöhnt sie sich an das Leben auf dem Lande.
¿Por qué no le agradeces un poco a tu esposa? Warum dankst du deiner Frau nicht ein bisschen?
Él viene poco a verme. Er kommt selten, um mich zu sehen.
Ella es tímida y habla poco. Sie ist schüchtern und spricht wenig.
Sé muy poco de él. Ich weiß sehr wenig über ihn.
Hace poco las mujeres se dieron cuenta de que son buenas, algo que los hombres ya sabían hace miles de años. Kürzlich erfuhren die Frauen, dass Frauen gut sind, etwas, was alle Männer schon seit tausend Jahren wissen.
Importa poco si viene o no. Es spielt keine Rolle, ob er kommt oder nicht.
No sólo nos dio ropa, sino también un poco de dinero. Er gab uns nicht nur Kleidung, sondern auch etwas Geld.
Ha perdido el poco dinero que tenía. Sie hat das wenige Geld, das sie hatte, verloren.
Échale un poco de leche a mi té. Bitte gib etwas Milch in meinen Tee.
Mi primo es un poco mayor que yo. Mein Cousin ist etwas älter als ich es bin.
Si te esfuerzas por agradar a todos, en poco tiempo todos te van a odiar. Wenn du dich bemühst, allen zu gefallen, dann werden dich bald alle hassen.
Necesito un poco de papel. Ich brauche etwas Papier.
Tiene poco dinero. Er hat wenig Geld.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!