Примеры употребления "perder tiempo" в испанском

<>
Yo intentaba perder tiempo. Ich versuchte, die Zeit totzuschlagen.
Ya son las ocho; no deberíamos perder el tiempo, sino avanzar con nuestro trabajo. Es ist schon acht Uhr; wir sollten keine Zeit verlieren, sondern unsere Arbeit fortsetzen.
Para de perder el tiempo y vuelve al trabajo. Hör auf, Zeit zu verschwenden, und mach dich wieder an die Arbeit.
Paren de perder el tiempo y vuelvan al trabajo. Hört auf, Zeit zu verschwenden, und macht euch wieder an die Arbeit.
A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo. Manchmal ist es schwierig, taktvoll und ehrlich zugleich zu sein.
Acaba de perder el autobús. Er hat den Bus eben verpasst.
Uno siempre puede encontrar tiempo. Man kann immer Zeit finden.
No quiero perder este juego. Ich will dieses Spiel nicht verlieren.
Estoy matando el tiempo. Ich schlage die Zeit tot.
La mejor manera de llegar a un tren puntual es asegurarse de perder el anterior. Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.
¡Si tan solo los árboles pudieran hablar, y no solo susurrar todo el tiempo! Wenn nur die Bäume reden wollten, statt ewig nur rauschen!
No podemos perder esta ocasión, es demasiado importante. Wir dürfen diese Gelegenheit nicht verpassen, das ist zu wichtig!
Debo disculparme por no haber escrito durante tanto tiempo. Ich muss mich dafür entschuldigen, dass ich so lange nicht mehr geschrieben habe.
No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas. Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.
Si yo tuviera tiempo, visitaría más exposiciones. Wenn ich Zeit hätte, würde ich mehr Ausstellungen besuchen.
El que nada tiene, nada puede perder. Wer nichts hat, kann nichts verlieren.
La gente que habla de sí misma todo el tiempo me aburre. Leute, die immer über sich selber sprechen, sind mir langweilig.
¡No voy a perder! Ich werde nicht verlieren!
No tengo ni siquiera tiempo para leer. Ich habe nicht einmal Zeit zum Lesen.
Toda la carne se había echado a perder. Das ganze Fleisch war schlecht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!