Примеры употребления "obra de tierra" в испанском

<>
El servicio de trenes hacia Machu Picchu fue suspendido el martes después de que la vía férrea fuera afectada por un deslizamiento de tierra, piedras y lodo. Der Zugverkehr Richtung Machu Picchu wurde am Dienstag unterbrochen, nachdem der Schienenweg von einem Erdrutsch von Erde, Felsbrocken und Schlamm betroffen war.
Hamlet es una obra de Shakespeare. Hamlet ist ein Schauspiel von Shakespeare.
Es una obra de arte maravillosa. Das ist ein wunderbares Kunstwerk.
Su jardín es una obra de arte. Ihr Garten ist ein Kunstwerk.
Hoy pretendo ver una obra de teatro. Ich beabsichtige mir heute eine Theatervorstellung anzuschauen.
No conozco la obra de teatro, pero sí conozco bien al autor. Das Theaterstück kenne ich nicht, aber ich kenne den Verfasser gut.
Están viendo una obra de teatro. Sie schauen sich ein Theaterstück an.
Esta pintura de Rembrandt es una obra de arte. Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Meisterwerk.
En vano pide perdón; su obra es imperdonable. Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihre Tat ist unverzeihlich.
Vivimos en la Tierra. Wir leben auf der Erde.
Muchas personas han oído o leído de la Gran Muralla China, algunas incluso la han visitado, pero pocos saben que esta obra es visible desde la luna. Von der Großen Chinesischen Mauer haben viele Menschen schon gehört oder gelesen, einige haben sie sogar schon besichtigt, doch wenige wissen, dass man dieses Bauwerk vom Mond aus sehen kann.
La Tierra no es más que una islita, y nosotros somos pequeños isleños. Die Erde ist nur eine kleines Inselchen, und wir sind kleine Insulaner.
Un bombo, una caja y platillos una vez fueron todo lo que un compositor necesitaba para hacer a una obra sonar exótica. Eine große Trommel, eine kleine Trommel und Becken waren einst alles, was ein Komponist brauchte, um ein Werk exotisch klingen zu lassen.
En el principio creó Dios los cielos y la tierra. Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
Se dice que "Hamlet" es la obra más interesante jamás escrita. Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.
Miles de satélites orbitan alrededor de la tierra. Tausende Satelliten kreisen um die Erde.
Gedania es la única ciudad en Europa en la que uno puede ver una obra teatral en la playa con el sonido del mar de fondo. Gdingen ist die einzige Stadt in Europa, in der man ein Schauspiel am Strand beobachten kann mit Meeresrauschen im Hintergrund.
Yo era el hombre más feliz de la Tierra. Ich war der glücklichste Mann auf der Erde.
Estoy leyendo una obra. Ich lese ein Stück.
Contra todas las expectativas, el transbordador Apolo regresó a salvo a la tierra. Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!