Примеры употребления "nos dirigimos" в испанском

<>
Finalmente, nos dirigimos a nuestros lectores con una petición aún más importante. Schließlich wenden wir uns noch mit einer wichtigen Bitte an unsere Leser.
Ella se dirigió a mi sonriendo. Sie wandte sich an mich lächelnd.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wieder zu sehen.
Ya amanecía en cuanto nos aproximábamos al pueblo. Es dämmerte bereits, als wir uns dem Dorf näherten.
Nos casaremos a finales de marzo. Ende März heiraten wir.
Esta ley nos privará de nuestros derechos básicos. Dieses Gesetz wird uns unserer Grundrechte berauben.
¿Por qué no nos contaste que estabas embarazada? Warum hast du uns nicht erzählt, dass du schwanger warst?
Nos llevó dos horas a Atenas. Bis Athen haben wir zwei Stunden gebraucht.
Almorzamos más temprano que de costumbre y nos partimos a las 12:30. Wir haben früher als sonst zu Mittag gegessen und sind um 12:30 Uhr losgegangen.
Todos nos reímos con su chiste. Wir haben alle über seine Witze gelacht.
Nos perdimos en la jungla. Wir haben uns im Urwald verlaufen.
A mi esposa y a mi nos gusta salir a comer comida china de vez en cuando. Meine Frau und ich gehen gerne ab und zu chinesisch Essen.
Nos veremos con él esta noche. Wir werden ihn heute Nacht treffen.
Nos pidió que no hiciéramos ruido. Er bat uns, keinen Lärm zu machen.
Si Dios no hizo los animales para que nos los comiéramos, ¿por qué los hizo de carne? Wenn Gott die Tiere nicht zum Essen gemacht hat, warum hat er sie dann aus Fleisch gemacht?
No sólo nos dio ropa, sino también un poco de dinero. Er gab uns nicht nur Kleidung, sondern auch etwas Geld.
Nos sentamos en la mesa. Wir setzen uns an den Tische.
El profesor Yamada nos da mucha tarea todos los días. Herr Yamada gibt uns jeden Tag ganz viele Hausaufgaben auf.
Nos advirtió que no entrásemos en la habitación. Er warnte uns, nicht den Raum zu betreten.
Es mejor que nos apuremos. Es ist besser, wir beeilen uns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!