Примеры употребления "nadie" в испанском

<>
Переводы: все115 niemand94 jemanden1 другие переводы20
Nadie le va a creer. Keiner wird ihm glauben.
A nadie le sirve eso. Das nützt keinem was.
Nadie es demasiado viejo para aprender. Es ist nie zu spät zum Lernen.
Tú lo sabes mejor que nadie. Du weißt es besser als jeder andere.
No se lo digas a nadie. Behalte das bloß für dich.
No había casi nadie en la habitación. Es war kaum jemand im Zimmer.
Es un consuelo que nadie haya muerto. Es ist ein Trost, dass keiner umgekommen ist.
Él es flojo como nadie, pero tiene buen corazón. Er ist stinkfaul, aber er hat ein gutes Herz.
Como no hay luz, pareciera que no hubiera nadie. Da das Licht aus ist, scheint wohl keiner da zu sein.
No había nadie que no tuviera lágrimas en los ojos. Es gab nicht einen, der keine Tränen in den Augen hatte.
No tengo a nadie que culpar salvo por mí mismo. Keinem außer mir kann ich die Schuld geben.
No se veía a nadie en varias millas a la redonda. Es war weit und breit keine Menschenseele zu sehen.
Si nadie quiere comer las galletas, entonces las voy a tomar. Wenn keiner die Keks essen will, dann nehme ich sie.
El problema es conocido de todos, pero nadie habla de ello. Das Problem ist jedem bekannt, aber keiner spricht darüber.
El trabajo duro nunca ha matado a nadie. ¡¿Pero para qué arriesgarse?! Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?!
Todos quieres regresar a la naturaleza, pero nadie quiere ir a pie. Alle wollen zurück zur Natur, aber keiner will zu Fuß gehen.
Todos quieren volver a la naturaleza, pero nadie quiere hacerlo a pie. Alle wollen zurück zur Natur, nur keiner zu Fuss.
Si alguien no es de fiar, nadie le hará un contrato de trabajo. Wenn jemand nicht zuverlässig ist, schließt man mit dem keinen Arbeitsvertrag ab.
Nadie es tan viejo que no quiera vivir un año más, ni tan joven que no pueda morir hoy. Keiner ist so alt, der nicht noch ein Jahr leben will, und keiner so jung, der nicht heute sterben kann.
Si hay dos en una habitación y tres salen, uno tiene que entrar para no haya nadie en la habitación. Wenn zwei in einem Raum sind und drei hinaus gehen, muss einer hinein, damit keiner im Raum ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!