Примеры употребления "misma" в испанском

<>
Переводы: все71 gleich51 другие переводы20
Yo misma hice esta prenda. Ich habe diese Kleidung selbst gemacht.
Eso lo dijo ella misma. Das hat sie selbst gesagt.
Él es la amabilidad misma. Er ist die Gefälligkeit selbst.
Le gustaba hablar sobre sí misma. Sie sprach gern über sich selbst.
Tiene aproximadamente la misma edad que yo. Sie ist ungefähr so alt wie ich.
Él tiene la misma edad que yo. Er ist so alt wie ich.
La próxima vez lo haré yo misma. Das nächste Mal werde ich es selbst machen.
Se vio a sí misma al espejo. Sie sah sich im Spiegel.
Ella misma le dio algo para comer. Sie selbst gab ihm etwas zu essen.
A menudo tenía que ir ella misma. Oft musste sie selbst hingehen.
Él es casi de tu misma edad. Er ist ungefähr so alt wie du.
Ella tiene aproximadamente la misma edad que yo. Sie ist ungefähr so alt wie ich.
Él tiene más o menos tu misma edad. Er ist ungefähr in deinem Alter.
Ella es más o menos de mi misma edad. Sie ist ungefähr in meinem Alter.
Ella estaba desilusionada y enojada consigo misma por ser así. Sie war enttäuscht und wütend auf sich selbst, weil sie es war.
Ella me amaba de la misma forma que yo la amaba. Sie liebte mich genau so wie ich sie geliebt habe.
Mary se encerró a sí misma en su cuarto y cerró todas las ventanas. Maria hat sich in ihr Zimmer eingeschlossen und alle Fenster zugemacht.
Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas. Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.
Los alemanes tienen la misma cantidad de palabras para una reunión que los esquimales para la nieve. Die Deutschen haben ebenso viele Wörter für Zusammenkünfte wie die Eskimos für Schnee.
El amor es como la vida misma, no es un estado cómodo y tranquilo, sino una aventura grande y maravillosa. El matrimonio no es nunca el final, sino una oportunidad para la maduración. Die Liebe ist wie das Leben selbst, kein bequemer und ruhiger Zustand, sondern ein großes, ein wunderbares Abenteuer. Ehe ist nie ein Letztes, sondern Gelegenheit zum Reifwerden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!