Примеры употребления "mientras" в испанском

<>
Переводы: все65 während36 solange6 другие переводы23
Leía un libro mientras caminaba. Ich las im Gehen ein Buch.
Me quedé dormido mientras leía. Ich bin beim Lesen eingeschlafen.
No se lee mientras se come. Man liest nicht beim Essen.
Ella lloraba mientras leía la carta. Sie weinte, als sie den Brief las.
Blackie hace mucho ruido mientras come. Blackie macht beim Essen viele Geräusche.
Ella lloró mientras leía la carta. Sie hat geweint, als sie die Karte las.
Mientras uno tenga su niñez, nunca envejecerá. Wenn man seine Kindheit bei sich hat, wird man nie älter
Mientras tanto pedí tres platos para nosotros. Inzwischen habe ich für uns drei Essen bestellt.
Me dormí mientras estaba haciendo mis deberes. Ich bin beim Hausaufgaben machen eingeschlafen.
¿Conoces a alguien que tataree mientras trabaja? Kennst du jemanden, der beim Arbeiten summt?
Por favor, no me interrumpas mientras estoy hablando. Unterbrich mich bitte nicht, wenn ich rede.
Mientras más pienso en eso, menos me gusta. Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger gefällt es mir.
Él fastidiaba a su hermana mientras comía una pizza. Beim Pizzaessen ärgerte er seine Schwester.
Mientras que muchos desean dar órdenes, pocos desean obedecerlas. Befehlen wollen viele, gehorchen nur wenige.
Anoche grabé todos los ruidos que hice mientras dormía. Heute nacht habe ich eine Aufnahme von allen Geräuschen gemacht, die ich schlafend von mir gegeben habe.
Mientras más se avergüenza una persona, más decente es. Je mehr ein Mensch sich schämt, desto anständiger ist er.
Se quedó dormido mientras conducía y tuvo un accidente. Er ist am Steuer eingeschlafen und hatte einen Unfall.
Jamás seremos amigos mientras no aprendas a respetar mis límites. Wir werden niemals Freunde sein, wenn du nicht lernst, meine Grenzen zu respektieren.
Él volverá en dos horas; mientras tanto, preparemos la cena. Er kommt in zwei Stunden zurück; lass uns in der Zwischenzeit das Abendessen vorbereiten.
Mientras más hables, más se reduce la atención de tu audiencia. Je länger du sprichst, desto mehr schwindet die Aufmerksamkeit deiner Zuhörer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!