Примеры употребления "mayor parte" в испанском

<>
Estuve en Londres la mayor parte del verano. Ich war den Sommer überwiegend in London.
Mamá estaba muy ocupada la mayor parte del tiempo. Mutter war meistens sehr beschäftigt.
Viendo lo moreno que estás, parece que has pasado la mayor parte de tus vacaciones en la playa. Nach deiner tiefen Bräune zu urteilen, sieht es aus, als wenn du deinen Urlaub meistens am Strand verbracht hättest.
En la mayor parte de los países, exceptuando los países árabes e Israel, los sábados y los domingos se definen como el fin de semana. In den meisten Ländern, außer den arabischen Ländern und Israel, sind Sonnabend und Sonntag als Wochenende bezeichnet.
El la de diapasón es usado como tono de referencia para la afinación para la mayor parte de los instrumentos, y se encuentra a los 440 Hertz. Der Kammerton A wird als Referenztonhöhe für die Stimmung der allermeisten Instrumente verwendet und liegt bei 440 Hertz.
Mis primeras experiencias sexuales las tuve con una mujer, un par de años mayor que yo. Meine ersten sexuellen Erfahrungen hatte ich mit einer Frau, die ein paar Jahre älter als ich war.
No tomaré parte en especulaciones. Ich werde mich nicht an Spekulationen beteiligen.
El hombre mayor murió de cáncer. Der alte Mann starb an Krebs.
Una parte de esta convicción se enraíza en mi propia experiencia. Ein Teil dieser Überzeugung wurzelt in meiner eigenen Erfahrung.
Mi primo es un poco mayor que yo. Mein Cousin ist etwas älter als ich es bin.
Saluda a tu mamá de mi parte. Grüß deine Mama von mir.
Ella no es tan mayor como Mary. Sie ist nicht so alt wie Mary.
Es muy amable de tu parte ayudarme con mi tarea. Es ist sehr nett von dir, mir bei den Hausaufgaben zu helfen.
Susan es dos años mayor que yo. Susanne ist zwei Jahre älter als ich.
La música es una parte importante de mi vida. Musik ist ein wichtiger Teil meines Lebens.
La población de Japón es mayor que la de Canadá. Die Bevölkerungszahl von Japan ist größer als die von Kanada.
Mejorar el mundo parte por casa. Weltverbesserung fängt zu Hause an.
A menudo soy incomprendido por mi hermano mayor. Ich werde oft von meinem großen Bruder missverstanden.
¿Has visto mis lentes por alguna parte? Hast du irgendwo meine Brille gesehen?
La Convención no ha sido una simple fase de preparación, como lo fueron las precedentes. Ha dado pie a la consecución de equilibrios y consensos políticos muy importantes, que deben preservarse. Así pues, los Jefes de Gobierno tienen la obligación de superarse. Por eso es mucho mayor la responsabilidad que asumen. Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!