Примеры употребления "marcha atrás" в испанском

<>
Es muy peligroso subirse al tren cuando está en marcha. Es ist sehr gefährlich, auf einen fahrenden Zug aufzuspringen.
Su sueldo es el doble del de hace siete años atrás. Sein Gehalt ist doppelt so hoch wie vor sieben Jahren.
Los perros ladran, la caravana sigue su marcha. Die Hunde bellen, die Karawane zieht weiter.
Nosotros llegamos al hotel hace una hora atrás. Wir sind vor einer Stunde im Hotel angekommen.
El motor del coche se averió en marcha. Der Motor des Autos hatte unterwegs eine Panne.
Hace dos semanas atrás visité Disneylandia por primera vez. Vor zwei Wochen habe ich Disneyland zum ersten Mal besucht.
Todo marcha sobre ruedas. Es klappt alles wie am Schnürchen.
Él solo dejó pocas pinturas atrás. Er hat nur wenige Gemälde hinterlassen.
Estaba borracho y se le olvidó cerrar la puerta de atrás. Er war betrunken und hat vergessen, die Hintertür zu schließen.
A veces debemos dar un paso atrás y pensar. Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.
Visité Rumania hace unos años atrás. Ich habe Rumänien vor ein paar Jahren besucht.
Ya no soy el mismo de hace diez años atrás. Ich bin nicht mehr so, wie ich vor zehn Jahren war.
Debemos dar un paso atrás de vez en cuando para pensar. Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.
¡No des pie atrás tan rápido! Gib nicht zu schnell nach!
Los dinosaurios se extinguieron hace mucho tiempo atrás. Die Dinosaurier sind vor langer Zeit ausgestorben.
Ella se echó atrás en el último momento. Sie machte im letzten Moment einen Rückzieher.
Muchos animales que vivieron hace miles de años atrás ahora están extintos. Viele Tierarten, die vor Tausenden von Jahren lebten, sind heute ausgestorben.
Ya es demasiado tarde para echarse atrás. Jetzt ist es zu spät, um auszusteigen.
Él llegó hace dos días atrás. Er ist zwei Tage vorher angekommen.
Aquí había un puente hace largo tiempo atrás. Vor langer Zeit war hier eine Brücke.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!