Примеры употребления "más adelante" в испанском

<>
Es más difícil defenderte tú a que te defiendan otros. El que lo duda debería mirar a un abogado. Es ist schwieriger sich selbst zu verteidigen als andere. Wer das bezweifelt, sollte sich Anwälte anschauen.
Si insistes en ir solo, adelante por favor. Wenn du darauf bestehst, alleine zu gehen, bitteschön; dann tu es!
Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus. Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.
¿Puedo pasar? Sí, adelante. "Darf ich hineinkommen?" "Ja, bitte."
¿Dónde está la agencia de viajes más cercana? Wo befindet sich das nächste Reisebüro?
Adelante, toma otro. Nimm bitte noch eins!
No tenemos más pan. Wir haben kein Brot mehr.
¡Vaya siempre derecho adelante! Gehen Sie immer geradeaus!
La sábana roja es más gruesa y cálida que la azul. ¡Tócala! Die rote Bettdecke ist dicker und wärmer als die blaue. Fühl mal!
Adelante, tome otro. Nimm bitte noch eins!
El vestido que más me gusta es el negro. Am meisten gefällt mir das schwarze Kleid.
Después de la muerte de su marido, sacó adelante a los dos niños ella sola. Nach dem Tod ihres Ehemanns zog sie die beiden Kinder ganz alleine auf.
A Tom no le quedaban más opciones. Tom hatte keine Wahl mehr.
De hoy adelante traten de llegar a tiempo. Von heute an versuchen Sie, pünktlich zu sein.
Cuatro más dieciocho son veintidós. Vier und achtzehn macht zweiundzwanzig.
Él siempre va uno o dos pasos adelante del tiempo. Er ist immer der Zeit einen oder zwei Schritte voraus.
Lucy y yo tenemos más o menos el mismo número de amigos. Lucy und ich haben ungefähr gleich viele Freunde.
¿Cómo debería vivir de ahora en adelante? Warum soll ich noch weiter leben?
¡Qué pregunta más absurda! Was für eine unsinnige Frage!
Debes estudiar mucho más. Du musst viel mehr lernen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!