Примеры употребления "lugar de trabajo" в испанском

<>
Aquí es el lugar de trabajo de mi padre. Hier ist der Arbeitsplatz meines Vaters.
Un poco de trabajo no te va a hacer daño. Etwas Arbeit wird dir nicht schaden.
Me quedé en casa todo el día en lugar de ir a trabajar. Ich blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen.
Él me recomendó que me presentara al puesto de trabajo. Er riet mir, mich um den Arbeitplatz zu bewerben.
Él fue en lugar de su padre. Er ging anstelle seines Vaters.
El domingo no es un día de trabajo para mí. Sonntag ist für mich kein Arbeitstag.
Quizás me dé pronto por vencido y en lugar de eso me eche una siesta. Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.
Un poco de trabajo no te va a matar. Etwas Arbeit wird dir nicht schaden.
El valor de un hombre reside en lo que es en lugar de lo que tiene. Der Wert eines Menschen bemisst sich in dem, was er ist, und nicht in dem, was er hat.
Mi colega de trabajo es harto arrogante. Mein Arbeitskollege ist ziemlich hochnäsig.
En lugar de descansar, trabaja todavía más duro que de costumbre. Statt sich auszuruhen, arbeitete er noch härter als gewöhnlich.
Si alguien no es de fiar, nadie le hará un contrato de trabajo. Wenn jemand nicht zuverlässig ist, schließt man mit dem keinen Arbeitsvertrag ab.
Para Jesús fue una gran desventaja haber tenido un asno en lugar de una bicicleta. Für Jesus war es ein schwerer Nachteil, dass er einen Esel hatte an Stelle eines Fahrrads.
Tom tiene una gran carga de trabajo. Tom hat eine hohe Arbeitsbelastung.
Preferiría quedarme en lugar de irme. Ich würde lieber bleiben als zu gehen.
Los trabajadores se quejaron cuando les ampliaron las horas de trabajo. Die Arbeiter beschwerten sich, als Ihre tägliche Arbeitszeit verlängert wurde.
Él fue allí en lugar de su padre. Er ging anstelle seines Vaters.
Tom tiene un montón de trabajo esta semana. Tom hat diese Woche eine Menge Arbeit.
Yo deseo tiempo en lugar de dinero. Ich will Zeit statt Geld.
Un compañero mío de trabajo, oriundo de la India, envió un artículo a una revista científica de Canadá. Ein indischer Kollege von mir sandte einen Artikel an eine wissenschaftliche Zeitschrift in Kanada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!