Примеры употребления "inmediato" в испанском

<>
Переводы: все23 unmittelbar3 umgehend2 другие переводы18
Llama al médico de inmediato. Ruf sofort den Arzt an.
Llama a Tom de inmediato. Ruf sofort Tom an.
¡Ve al doctor de inmediato! Geh doch zum Arzt!
Él se decidió de inmediato. Er entschied sich sofort.
Esta frase será borrada de inmediato. Dieser Satz wird gleich gelöscht.
Me puse los zapatos de inmediato. Ich habe sofort meine Schuhe angezogen.
Podemos empezar de inmediato con eso. Wir können sofort damit anfangen.
Él tiene que levantarse de inmediato. Er muss sofort aufstehen.
Los pájaros abandonaron sus nidos de inmediato. Sofort verließen die Vögel ihre Nester.
Te ordeno que te vayas de inmediato. Ich befehle dir, dich augenblicklich zu entfernen!
Deseo hablar de inmediato con mi abogado. Ich will sofort meinen Anwalt sprechen.
Me doy cuenta de inmediato de algo así. So etwas bemerke ich sofort.
Mas vale negarse de inmediato que prometer a la larga. Lieber sofort ablehnen als lange versprechen.
Ella olvida de inmediato incluso lo que le acaban de decir. Selbst das soeben Gesagte vergisst sie sofort.
Una vez descongelado, no volverlo a congelar, y utilizarlo de inmediato. Cocerlo bien. Einmal aufgetaut, nicht wieder einfrieren und sofort gebrauchen. Gut durchkochen
Ella amenazó a Tom con que si no salía de inmediato a podar el pasto no le iba a dar nada de comer. Sie drohte Tom, dass er nichts zu essen bekäme, wenn er nicht sofort hinausginge und den Rasen mähte.
El pájaro sube volando a una rama todavía más alta, donde de inmediato comienza a cantar nuevamente, pero esta vez aún más pícara y brillantemente. Der Vogel fliegt auf einen höher gelegenen Ast, wo er gleich wieder zu singen beginnt, doch jetzt sogar noch munterer und ausgelassener.
Como voy a tomarme vacaciones de todas formas, preferiría tomarme de inmediato las vacaciones enteras para tener tiempo suficiente para visitar todas las capitales de Europa. Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!