Примеры употребления "inmediatamente" в испанском

<>
Fue afortunado que inmediatamente después del accidente lo transportaran a un hospital cercano. Es war Glück, dass man ihn unmittelbar nach dem Unfall in ein nahe gelegenes Krankenhaus gebracht hatte.
Él me ordenó irme de la habitación inmediatamente. Er befahl mir, den Raum umgehend zu verlassen.
El hombre entró corriendo con una bota sobre su cabeza, gritó un montón de incoherencias, y salió inmediatamente. Ein Mann kam mit einem Stiefel auf dem Kopf ins Zimmer gerannt, schrie irgendeinen Unsinn und ging gleich darauf wieder hinaus.
Existen dos mundos: uno perceptible inmediatamente a los sentidos, mundo de apariencias, sombra efímera de otro más escondido, accesible solo a la razón; este es el mundo real y eterno. Es existieren zwei Welten: eine unmittelbar wahrnehmbar durch die Sinne, eine Welt der Erscheinungen, der flüchtige Schatten einer verborgeneren Welt, die nur durch den Verstand erschließbar ist; dies ist die wahre und ewige Welt.
Recibimos una respuesta inmediata a nuestra carta. Wir erhielten eine unmittelbare Antwort auf unseren Brief.
Cuando la lluvia se detuvo, el partido de tenis se reanudó de inmediato. Als der Regen aufhörte, wurde das Tennismatch umgehend fortgesetzt.
El fuego fue apagado inmediatamente. Das Feuer wurde sofort gelöscht.
Empieza inmediatamente, o perderás el autobús. Fang sofort an, oder du verpasst den Bus.
Yo le traeré la factura inmediatamente. Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung.
Le pedí que pagara la cuenta inmediatamente. Ich forderte ihn auf, die Rechnung unverzüglich zu bezahlen.
Él hizo inmediatamente lo que yo quería. Er machte sofort das, was ich wollte.
Él me pidió que pagara inmediatamente en dinero. Er forderte, dass ich sofort das Geld bezahle.
Tenemos que tomar una decisión sobre esto inmediatamente. Wir müssen diesbezüglich rasch eine Entscheidung treffen.
El anciano fue atropellado y fue llevado inmediatamente al hospital. Der alte Mann wurde überfahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.
Al ver que faltaba una pintura, hice cerrar inmediatamente el museo. Als ich sah, dass ein Gemälde fehlte, ließ ich das Museum sofort schließen.
Él dijo que iría inmediatamente adonde ella si ella estuviera enferma. Er sagte, dass er sofort zu ihr fahren würde, wenn sie krank wäre.
¿Te enamoraste de ella inmediatamente en el momento en que la viste? Hast du dich sofort in sie verliebt, als du sie gesehen hast?
Al anciano lo chocó un vehículo, y fue llevado inmediatamente al hospital. Der alte Mann wurde von einem Auto angefahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!