Примеры употребления "hasta que" в испанском с переводом "bis"

<>
Esperaré aquí hasta que vuelva. Ich warte hier, bis er wiederkommt.
Espera aquí hasta que vuelva. Warte hier, bis ich zurückkomme.
Esperaré aquí hasta que él venga. Ich werde hier warten, bis er kommt.
Me quedo aquí hasta que vuelvas. Ich bleibe hier, bis du wiederkommst.
Espera aquí hasta que yo vuelva. Warte hier, bis ich zurück bin.
Espere aquí hasta que él vuelva. Warten Sie hier bis er zurückkommt.
Estaba tranquilo hasta que vi la jeringuilla. Ich war ruhig, bis ich die Spritze sah.
Yo esperaré aquí hasta que él vuelva. Ich werde hier warten bis er zurückkommt.
Mojé la cama hasta que tenía diez años. Ich nässte ein bis ich zehn Jahre alt war.
Los niños jugaron afuera hasta que se oscureció. Die Kinder spielten draußen, bis es dunkel wurde.
Yo me sentaré aquí hasta que él cante. Ich werde hier sitzen, bis er singt.
Me pidió que esperara ahí hasta que él volviera. Er bat mich, dort zu warten, bis er zurückkomme.
No se valora la salud hasta que viene la enfermedad. Gesundheit wird nicht geschätzt bis eine Krankheit kommt.
Por favor siéntese y espere hasta que digan su nombre. Nehmen Sie bitte Platz und warten, bis man Ihren Namen aufruft.
Por favor permanezca sentado hasta que hayamos llegado a la terminal. Bitte bleiben Sie sitzen, bis wir das Terminal erreicht haben.
Ella agitó su mano hasta que el tren estaba lejos de vista. Sie winkte ihm nach, bis der Zug außer Sichtweite war.
Puedes tener muchos amigos, hasta que decidas ir a vivir con ellos. Freunde kannst du viele haben, bis du vorhast, bei ihnen zu wohnen.
Quiero que me esperes hasta que vuelva del trabajo a las siete. Ich möchte, dass du auf mich wartest, bis ich um sieben von der Arbeit komme.
No pasará mucho tiempo hasta que él pueda volver a jugar al béisbol. Es wird nicht lange dauern, bis er wieder Baseball spielen kann.
Ella me pidió que me quedara hasta que su madre volviera a casa. Sie bat mich zu bleiben, bis ihre Mutter heimgekommen ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!