Примеры употребления "hacia adelante" в испанском

<>
Si insistes en ir solo, adelante por favor. Wenn du darauf bestehst, alleine zu gehen, bitteschön; dann tu es!
Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas. Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.
¿Puedo pasar? Sí, adelante. "Darf ich hineinkommen?" "Ja, bitte."
Mary vino hacia mí en cuanto me vio. Mary kam auf mich zu, als sie mich sah.
Adelante, toma otro. Nimm bitte noch eins!
Un pájaro voló hacia el árbol. Ein Vogel flog in den Baum.
¡Vaya siempre derecho adelante! Gehen Sie immer geradeaus!
Para soltar un tornillo, gíralo hacia la derecha. Um eine Schraube zu lösen, dreh sie nach links.
Adelante, tome otro. Nimm bitte noch eins!
Llegué aquí hacia las cinco. Ich bin ungefähr um 5 Uhr hier angekommen.
Después de la muerte de su marido, sacó adelante a los dos niños ella sola. Nach dem Tod ihres Ehemanns zog sie die beiden Kinder ganz alleine auf.
Las malas respuestas muestran el camino hacia las buenas. Schlechte Antworten zeigen den Weg zu den guten.
De hoy adelante traten de llegar a tiempo. Von heute an versuchen Sie, pünktlich zu sein.
En España se sirve la comida hacia las dos. In Spanien wird das Mittagessen gegen zwei Uhr serviert.
Él siempre va uno o dos pasos adelante del tiempo. Er ist immer der Zeit einen oder zwei Schritte voraus.
Siento un gran amor hacia la humanidad entera. Ich empfinde eine große Liebe für die ganze Menschheit.
¿Cómo debería vivir de ahora en adelante? Warum soll ich noch weiter leben?
Es un insulto hacia ella. Es ist ihr gegenüber eine Demütigung.
Vi un caballo galopando hacia mí. Ich sah ein Pferd auf mich zu galoppieren.
Apunté mi cámara hacia ella. Ich habe meinen Fotoapparat auf sie gerichtet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!