Примеры употребления "falta de ortografía" в испанском

<>
La carta tenía muchas faltas de ortografía, porque fue escrita apresuradamente. Der Brief hatte viele Fehler, weil er zu hastig geschrieben wurde.
El optimismo es tan solo falta de información. Optimismus ist lediglich ein Mangel an Wissen.
Él murió por falta de oxígeno. Er starb aus Mangel an Sauerstoff.
La falta de dinero es la raíz de todo mal. Geldmangel ist die Wurzel allen Übels.
A falta de pan, buenas son tortas. In der Not frisst der Teufel Fliegen.
Estuve a punto de morir por falta de comida. Fast wäre ich verhungert, weil es nichts zu essen gab.
Smith ha pasado años estudiando los efectos del sueño y de la falta de sueño sobre la memoria y el aprendizaje. Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.
Eso está al borde de la falta de respeto. Das grenzt an Verachtung.
Mi fuerza muscular se ha debilitado por falta de ejercicio. Meine Muskelkraft ist geschwächt, aus Mangel an Bewegung.
El aburrimiento, la rutina y la falta de curiosidad son los mayores enemigos de nuestro cerebro. Die Langeweile, die Routine, der Mangel an Neugier sind die größten Feinde unseres Hirns.
Por falta de una almohada, le asfixió con una toallita. In Ermangelung eines Kissens erstickte sie ihn mit einem Taschentuch.
En ocasiones, el tartamudeo es señal de falta de confianza, pero a menudo se necesita de una seria terapia para superarlo. Manchmal ist Stottern ein Zeichen mangelnden Selbstvertrauens, doch oft ist eine ernsthafte Therapie nötig, um es zu überwinden.
Por suerte no me falta de nada. Zum Glück fehlt mir nichts.
Me falta paciencia. Es fehlt mir an Geduld.
¡Viva la nueva ortografía! Es lebe die neue Rechtschreibung!
Me falta plata. Mir fehlt Geld.
Estoy a favor de la reforma a la ortografía alemana. Ich bin für die deutsche Rechtschreibreform.
Aquí falta una servilleta. Hier fehlt eine Serviette.
Estas palabras presentan dificultades en su ortografía. Diese Wörter hier können einen vor Rechtschreibprobleme stellen.
Te falta un tornillo. Bei dir ist 'ne Schraube locker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!