Примеры употребления "excepto que" в испанском

<>
No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro. Ihr müsst nichts tun, außer euch zu vertrauen.
Eso es lo que hay. So ist es.
Trabajo todos los días, excepto en domingo. Ich arbeite täglich außer sonntags.
No puedo contarte lo que pasó. Ich kann dir nicht sagen, was passiert ist.
Nadie vino a la fiesta, excepto John y Dick. Niemand kam zur Party außer John und Dick.
Desearía que el estuviera aquí para ayudarnos. Ich wünschte, er wäre hier, um uns zu helfen.
Se puede hacer de todo con la mayonesa, excepto sentarse encima de ella. Man kann alles mit Majonäse machen, nur nicht darauf sitzen.
Hace días que no duermo. Ich schlafe seit Tagen nicht.
Trabajamos todos los días, excepto los domingos. Wir arbeiten täglich außer sonntags.
Mi perro es casi la mitad de grande que el de usted. Mein Hund ist fast halb so groß wie Ihrer.
Excepto él, estamos todos aquí. Bis auf ihn sind wir alle hier.
Eso no es lo que estoy buscando. Das ist nicht das, wonach ich suche.
Todos aquí son caníbales, excepto yo, yo solo estoy siendo devorado. Das sind alles Kannibalen hier, außer mir, ich werde halt gegessen.
Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus. Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.
No había nadie en la habitación excepto Mary y John. Außer Mary und John war niemand im Raum.
¡Tenga paciencia! Pronto encontrará lo que está buscando. Haben Sie Geduld! Bald finden Sie, was Sie suchen.
Todos están ocupados excepto yo. Bis auf mich sind alle beschäftigt.
Tienes que haberlo visto para creértelo. Du musst es gesehen haben, um es zu glauben.
El hombre puede inventar cualquier cosa excepto el arte de ser feliz. Der Mensch kann alles erfinden, außer der Kunst des Glücklichseins.
El albatros volaba a tal altura que era apenas visible por el ojo humano. Der Albatros flog so hoch, dass er für das menschliche Auge kaum sichtbar war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!