Примеры употребления "escapar" в испанском с переводом "entkommen"

<>
La niña dejó escapar al pájaro. Das Mädchen ließ den Vogel entkommen.
Alguna vez yo también fui pobre, pero encontré un camino para escapar de la miseria. Einst war auch ich arm, doch ich fand einen Weg, dem Elend zu entkommen.
Nadie escapa a la muerte. Niemand kann dem Tod entkommen.
Él escapó disfrazado de policía. Er entkam, als Polizist verkleidet.
Nadie le escapa a la muerte. Niemand kann dem Tod entkommen.
Ellos se escaparon de su castigo. Sie sind ihrer Bestrafung entkommen.
Escapó por poco de la muerte. Er ist nur knapp dem Tod entkommen.
Escapó por poco de un desastre. Er entkam nur knapp einem Unglück.
El ladrón se escapó con el dinero. Der Dieb entkam mit dem Geld.
El conductor afortunadamente ha escapado de la muerte. Der Fahrer ist glücklicherweise dem Tod entkommen.
Tom huyó de la esclavitud escapando a Canadá. Tom entkam der Sklaverei, indem er nach Kanada flüchtete.
Nuestro escape no fue otra cosa que un milagro. Unser Entkommen war nicht weniger als ein Wunder.
Al parecer, de alguna forma he escapado del peligro. Ich scheine der Gefahr irgendwie entkommen zu sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!