Примеры употребления "era" в испанском

<>
Переводы: все5324 sein5290 bestehen10 zeitalter1 ära1 другие переводы22
No era su intención herirte. Er hatte nicht die Absicht, dich zu verletzen.
Lo que dijo no era verdad. Was sie sagte, stimmte nicht.
Ya era difícil entender sus palabras. Es fiel schon schwer, ihre Worte zu verstehen.
El dolor era tal que no podía dormir. Vor lauter Schmerz konnte ich nicht schlafen.
Le conocí una vez cuando yo era estudiante. Ich habe ihn einmal als Student getroffen.
En esta casa vivía el poeta cuando era niño. In diesem Haus wohnte der Dichter als Kind.
No pillé cuál era la esencia de su discurso. Ich habe nicht den Sinn seiner Rede verstanden.
La calle era difícil de ver por la densa neblina. Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar.
Yo creía que esto era llegar y besar el santo. Das hatte ich mir irgendwie einfacher vorgestellt.
Cuando era pequeño, prefería jugar al béisbol que al fútbol. Als Kind habe ich Baseball lieber als Fußball gespielt.
Se pensaba que la mujer de extraña apariencia era una bruja. Man hielt die seltsam aussehende Frau für eine Hexe.
Una vez soñé que era capaz de respirar bajo el agua. Einst träumte ich davon, unter Wasser atmen zu können.
A causa de la densa neblina, el camino era difícil de ver. Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar.
Cuando era niño, por lo general yo jugaba béisbol después de la escuela. Als Kind spielte ich nach der Schule meist Baseball.
El hombre que pensé que era su padre resultó ser un perfecto extraño. Der Mann, den ich für seinen Vater hielt, stellte sich als völlig Fremder heraus.
La construcción de la gran muralla comenzó en el año cincuenta de nuestra era. Der Bau der großen Mauer begann im fünften Jahrhundert vor unserer Zeitrechnung.
De las tres chicas, Emi era la que bailaba de una forma más bella. Von den drei Mädchen tanzte Emi am schönsten.
Mary se preguntaba si para Tom ella era una simple palabra o una auténtica persona. Mary fragte sich, ob sie für Tom nur wie ein einfaches Wort zählte, oder wie ein echter Mensch.
Tuve que escribir un reporte acerca de la era espacial el fin de semana pasado. Ich musste letztes Wochenende einen Aufsatz über das Weltraumzeitalter schreiben.
Durante la Edad Media, el honor era fundamental en la vida de un hombre libre y de un cristiano. Während des Mittelalters spielte die Ehre im Leben eines freien Menschen und eines Christen eine grundlegende Rolle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!