Примеры употребления "entrar" в испанском

<>
Por favor, llama antes de entrar. Bitte klopf an, bevor du herein kommst.
Lo vi entrar en el cuarto. Ich sah ihn ins Zimmer gehen.
Sólo los que hayan pagado pueden entrar. Nur wer schon bezahlt hat, darf hinein.
A veces me entrar ganas de reír. Manchmal bekomme ich Lust zu lachen.
Tuvimos problemas para entrar a la disco. Wir hatten Schwierigkeiten, in die Disko zu kommen.
Ellos no nos dejarán entrar en el jardín. Sie werden uns nicht erlauben, in den Garten zu gehen.
Abra la puerta y deje entrar al perro. Machen Sie die Tür auf und lassen Sie den Hund rein.
Él le ayudó a la dama a entrar al auto. Er half der Dame ins Auto.
Cómo perdí la contraseña, no puedo entrar más en facebook. Da ich das Passwort verloren habe, kann ich mich nicht mehr bei Facebook einloggen.
Si logro entrar en la universidad tengo pensado estudiar Economía. Wenn ich an der Universität angenommen werde, habe ich vor, Wirtschaftswissenschaften zu studieren.
Por alguna razón no pude entrar en mi correo electrónico. Aus irgendeinem Grunde bekam ich keinen Zugang zu meinem E-Mail-Account.
¡Deja entrar aire fresco a la habitación de vez en cuando! Lass ab und zu frische Luft ins Zimmer!
Sam consiguió entrar en el equipo de baloncesto de la escuela. Sam hat es in die Basketballmannschaft der Schule geschafft.
Si puedo entrar en la universidad, espero aprender a hablar dos lenguas extranjeras. Wenn ich an der Universität aufgenommen werde, hoffe ich, zwei Fremdsprachen sprechen lernen zu können.
Sam fue capaz de entrar en el equipo de baloncesto de la escuela. Sam wurde in die Schulbasketballmanschaft aufgenommen.
La partida parece estar dañada y no puede usarse. Sal del juego, borra los datos guardados y vuelve a entrar. Der Spielstand scheint beschädigt zu sein und kann nicht benutzt werden. Verlasse das Spiel, lösche den Spielstand und starte das Spiel erneut.
Si hay dos en una habitación y tres salen, uno tiene que entrar para no haya nadie en la habitación. Wenn zwei in einem Raum sind und drei hinaus gehen, muss einer hinein, damit keiner im Raum ist.
Querido niños, me iré al bosque. ¡Cuídense del lobo malo! No lo dejen entrar, porque o si no se los comerá de pies a cabeza. Liebe Kinder, ich werde in den Wald gehen. Nehmt euch vor dem bösen Wolf in Acht! Lasst ihn nicht herein, sonst wird er euch mit Haut und Haaren fressen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!