Примеры употребления "en cuanto a" в испанском

<>
En cuanto a mí, no me puedo quejar. Was mich angeht, ich kann mich nicht beklagen.
Parece ser que estaba completamente equivocado en cuanto a ello. Es scheint, dass ich darüber völlig im Irrtum war.
Ya amanecía en cuanto nos aproximábamos al pueblo. Es dämmerte bereits, als wir uns dem Dorf näherten.
Se puso a llorar en cuanto oyó la noticia. Als sie die Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.
Mary vino hacia mí en cuanto me vio. Mary kam auf mich zu, als sie mich sah.
Yo le escribiré en cuanto sepa su dirección. Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüßte.
En cuanto al nuevo plan, no estoy de acuerdo contigo. Was den neuen Plan betrifft, bin ich nicht mit dir einverstanden.
Palideció en cuanto le vio. Als er ihn erblickte, wurde er blass.
Por favor, llámenme en cuanto hayan decidido lo que quieren hacer. Bitte rufen Sie mich an, sobald Sie entschieden haben, was Sie machen wollen.
En cuanto el niño vio a su madre, dejó de llorar. Als das Kind seine Mutter sah, hörte es sofort auf, zu weinen.
En cuanto me vio se fue corriendo. In dem Moment, als er mich sah, rannte er weg.
En cuanto nace un hombre, empieza a morir. Sobald ein Mensch geboren wird, beginnt er zu sterben.
Por favor, llámeme en cuanto haya decidido lo que quiere hacer. Bitte rufen Sie mich an, sobald Sie entschieden haben, was Sie machen wollen.
Llamaré en cuanto lo sepa. Sobald ich es weiß, werde ich anrufen.
Un medidor de gas mide cuanto gas consume un hogar. Ein Gaszähler misst, wie viel Gas ein Haushalt verbraucht.
Cuanto más trabajas, más ganas. Desto mehr du arbeitest, desto mehr verdienst du.
Cuanto antes mejor. Je früher desto besser.
Cuanto más estudiaba Psicología, más interesante la encontraba. Je mehr ich Psychologie studierte, desto interessanter fand ich sie.
Cuanto más alto escalemos, más frío hará. Je höher wir steigen, desto kälter wird es.
¿Cuanto debería durar? Alrededor de unas dos semanas. Wie lange soll das dauern? Ungefähr eine bis zwei Wochen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!