Примеры употребления "empezado" в испанском с переводом "anfangen"

<>
¿Ya ha empezado la película? Hat der Film schon angefangen?
¿Has empezado a estudiar inglés? Hast du angefangen, Englisch zu lernen?
Hemos empezado a reciclar periódicos. Wir haben angefangen, Zeitungen wiederzuverwerten.
Él ha empezado a buscar trabajo. Er hat angefangen, sich nach Arbeit umzusehen.
Me he empezado a leer el libro. Ich habe angefangen, das Buch zu lesen.
Mi hija ha empezado a coleccionar muñecas. Meine Tochter hat angefangen Puppen zu sammeln.
El gato ha empezado a actuar extraño. Die Katze hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.
Es una lástima que no hayas empezado antes. Es ist schade, dass du nicht früher angefangen hast.
Las hojas han empezado a cambiar de color. Die Blätter haben angefangen, die Farben zu verändern.
Justo cuando él había empezado a agarrarle el hilo, fue despedido. Als er gerade angefangen hatte, sich auszukennen, wurde er entlassen.
"¿Por qué has empezado a aprender a tocar el piano?" "Porque quiero ser maestro de música." "Warum hast du angefangen, Klavier zu spielen?" "Weil ich Musiklehrer werden möchte."
Empecé a leer el libro. Ich fing an das Buch zu lesen.
Deberías empezar lo antes posible. Du solltest so bald wie möglich anfangen.
Todos están ahí, podemos empezar. Alle sind da, wir können anfangen.
Voy a empezar a presentándome. Ich werde damit anfangen, mich vorzustellen.
¿Cuándo empezaste a estudiar alemán? Wann hast du angefangen, Deutsch zu lernen?
¿Cuándo empezaste a estudiar latín? Wann hast du angefangen Latein zu lernen?
Mi corazón empezó a latir. Mein Herz fing an zu klopfen.
El virus está empezando a mutar. Der Virus fängt an zu mutieren.
Tenemos que empezar de una vez. Wir müssen sofort anfangen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!