Примеры употребления "echarse a reír" в испанском

<>
Ella rompió a reír. Ganz plötzlich begann sie zu lachen.
Ya es demasiado tarde para echarse atrás. Jetzt ist es zu spät, um auszusteigen.
A veces me entrar ganas de reír. Manchmal bekomme ich Lust zu lachen.
Eso me hizo reír. Das brachte mich zum Lachen.
El rostro te lo dan gratis, pero reír lo tienes que hacer tú mismo. Dein Gesicht wird dir geschenkt, lächeln mußt du selber.
Su broma nos hizo reír a todos. Sein Witz brachte uns alle zum Lachen.
Su marido la hace reír cada día. Ihr Mann bringt sie jeden Tag zum Lachen.
No sé si reír o llorar. Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.
¡Reír es saludable! Lachen ist gesund!
Bueno ya, él sabe cómo hacer llorar a las mujeres, pero yo sé como hacerlas reír. Nun gut; er weiß, wie man Frauen zum Weinen bringt; doch ich weiß, wie man sie zum Lachen bringt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!