Примеры употребления "doble pase" в испанском

<>
Su sueldo es el doble del de hace siete años atrás. Sein Gehalt ist doppelt so hoch wie vor sieben Jahren.
La vida no se trata de esperar a que pase la tormenta, se trata de aprender a bailar bajo la lluvia. Im Leben geht es nicht darum, darauf zu warten, dass das Unwetter vorübergeht, sondern darum, zu lernen, im Regen zu tanzen.
Él pesa el doble que su mujer. Er wiegt zweimal soviel wie seine Frau.
Sigan ustedes sabiendo que, mucho más temprano que tarde, se abrirán de nuevo las grandes alamedas por donde pase el hombre libre, para construir una sociedad mejor. Sie sollen wissen, dass sich eher früher als später, erneut die weiten Alleen auftun werden, durch die der freie Mensch schreiten wird, um eine bessere Gesellschaft aufzubauen.
Ocho es el doble de cuatro. Acht ist doppelt so viel wie vier.
Yo no me responsabilizo por nada de lo que pase acá. Ich übernehme keinerlei Verantwortung für das, was hier geschieht.
Él comió el doble que yo. Er hat doppelt so viel wie ich gegessen.
Ahora, con una vez no es problema, pero no permita que esto pase muy a menudo. Nun, ein Mal ist kein Problem, aber lassen sie nicht zu, dass dies zu oft passiert.
He aparcado en doble fila, ¿puedes darte prisa? Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könntest du dich beeilen?
Tom espera que Mary pase el examen. Tom hofft, dass Mary die Prüfung schafft.
Eres el doble de fuerte que yo. Du bist zweimal so stark wie ich.
Él espera que pase algo interesante. Er hofft, dass etwas Interessantes passiert.
Él comió el doble de lo que comiste. Er aß das doppelte von deinem.
Pase adentro, por favor. Herein bitte.
Con este tren irás el doble de rápido. Mit diesem Zug wirst du doppelt so schnell sein.
Yo tengo el doble de tu edad. Ich bin doppelt so alt wie du.
He aparcado en doble fila, ¿podría darse prisa? Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könnten Sie sich beeilen?
Me preocupa nuestra tristemente famosa doble moral. Ich bin besorgt über unsere notorische Doppelmoral.
He aparcado en doble fila, ¿podéis daros prisa? Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könntet ihr euch beeilen?
Cuando tu haces un Smiley justo antes de cerrar un paréntesis, deja la impresión de que tiene un doble mentón. Wenn du ein Smiley direkt vor einer schließenden Klammer machst, bekommt man den Eindruck, es hätte ein Doppelkinn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!