Примеры употребления "desplazamiento hacia abajo" в испанском

<>
Cuando cruzaba el puente, miro hacia abajo al río. Als er die Brücke überquerte, schaute er auf den Fluss hinunter.
Miré abajo hacia el mar. Ich schaute hinunter zum Meer.
Tumbaos boca abajo por favor. Legt euch bitte auf den Bauch.
En mi opinión, un sitio web bien diseñado no debería requerir desplazamiento horizontal. Meiner Meinung nach sollte eine gut aufgebaute Website kein horizontales Scrollen erfordern.
Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas. Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.
Ellos viven en la planta de abajo. Sie wohnen einen Stock unter mir.
Mary vino hacia mí en cuanto me vio. Mary kam auf mich zu, als sie mich sah.
Mike está esperando abajo. Mike wartet unten.
Un pájaro voló hacia el árbol. Ein Vogel flog in den Baum.
Los niños corrieron colina abajo. Die Kinder liefen den Berg hinunter.
Para soltar un tornillo, gíralo hacia la derecha. Um eine Schraube zu lösen, dreh sie nach links.
Puso la botella boca abajo y la agitó, pero aún así la miel no salía. Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen.
Llegué aquí hacia las cinco. Ich bin ungefähr um 5 Uhr hier angekommen.
Los bomberos tiraron la puerta abajo. Die Feuerwehrmänner schlugen die Tür ein.
Las malas respuestas muestran el camino hacia las buenas. Schlechte Antworten zeigen den Weg zu den guten.
Hay un control remoto abajo del sofá. Es ist eine Fernbedienung unter dem Sessel.
En España se sirve la comida hacia las dos. In Spanien wird das Mittagessen gegen zwei Uhr serviert.
¿Qué está pasando ahí abajo? Was geht dort unten vor sich?
Siento un gran amor hacia la humanidad entera. Ich empfinde eine große Liebe für die ganze Menschheit.
Nuestro invitado nos está esperando abajo. Unser Gast wartet unten auf uns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!