Примеры употребления "despertar" в испанском

<>
Tengo que despertar a Tom. Ich muss Tom wecken.
Entró silenciosamente para no despertar a la familia. Er kam leise herein, um die Familie nicht aufzuwecken.
No hay que despertar perros dormidos. Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Ellos hablan en voz baja para no despertar al bebé. Sie sprachen leise, um das Baby nicht aufzuwecken.
No hay que despertar a los perros que están durmiendo. Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Hay excelentes posibilidades de despertar la curiosidad científica en los jóvenes. Es gibt tolle Möglichkeiten, den jugendlichen Forscherdrang zu wecken.
La literatura es el arte de escribir lo suficientemente realista para despertar el interés, y no demasiado realista para no aburrir. Literatur ist die Kunst hinreichend realistisch zu schreiben um Interesse zu wecken und nicht zu realistisch zu schreiben, um nicht zu langweilen.
Nunca despiertes a un sonámbulo. Wecke nie einen Schlafwandler.
Cuando me desperté estaba triste. Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.
Desperté de un largo sueño. Ich erwachte aus einem langen Traum.
Él despierta compasión en mí. Er erweckt mein Mitleid.
El despertador me despierta a las siete. Der Wecker weckt mich um sieben Uhr.
Desperté y descubrí que todo había sido un sueño. Ich wachte auf und stellte fest, dass alles nur ein Traum gewesen war.
Me siento como si hubiera despertado de una pesadilla. Ich fühle mich, als ob ich aus einem Albtraum erwacht wäre.
La lluvia de la primavera despertó a la flor a una nueva vida. Frühlingsregen erweckte die Blume zu neuem Leben.
Es mucho mejor ser despertado por los pájaros que por una alarma. Es ist viel besser von Vögeln statt von einem Wecker geweckt zu werden.
Me desperté a las diez y media de la mañana. Ich bin um halb elf Uhr morgens aufgewacht.
"Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir?" "Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto." "Wenn du müde bist, wieso gehst du nicht schlafen?" "Weil ich zu früh aufwachen werde, wenn ich jetzt schlafen gehe."
Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido. Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
El sonido del timbre me hizo despertar. Ich wurde vom Geräusch der Klingel wach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!