Примеры употребления "dejó" в испанском

<>
Brian dejó la puerta abierta. Brian ließ die Tür offen.
Mi corazón dejó de latir. Mein Herz hörte auf zu schlagen.
Ella lo dejó por otro hombre. Sie hat ihn für einen Anderen verlassen.
Él solo dejó pocas pinturas atrás. Er hat nur wenige Gemälde hinterlassen.
Su madre no le dejó montar una moto. Seine Mutter erlaubte ihm nicht, Motorrad zu fahren.
Él dejó el hábito de fumar. Er hat sich das Rauchen abgewöhnt.
Sin importar cuán ocupado estaba mientras vivía en el exterior, nunca dejó de escribir a sus padres al menos una vez a la semana. Wie sehr er während seines Auslandaufenthalts auch beschäftigt war, so hat er es doch nie versäumt, mindestens einmal pro Woche seinen Eltern daheim einen Brief zu senden.
Él dejó la puerta abierta. Er hat die Tür offen gelassen.
El país dejó de existir. Das Land hörte auf zu existieren.
¿Cuándo dejó Japón el Sr. Suzuki? Wann hat Herr Suzuki Japan verlassen?
Mi padre me dejó una gran herencia. Mein Vater hat mir ein beträchtliches Erbe hinterlassen.
¿Quién dejó la ventana abierta? Wer hat das Fenster offen gelassen?
Él dejó de leer periódicos. Er hört auf, Zeitungen zu lesen.
Ella dejó la escuela por motivos de salud. Sie hat die Schule aus gesundheitlichen Gründen verlassen.
Mi padre me dejó una gran fortuna. Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
John dejó la puerta abierta. John ließ die Tür offen.
Dejó de fumar el año pasado. Er hat letztes Jahr aufgehört zu rauchen.
Mi novio me dejó plantada. Mein Freund hat mich sitzen gelassen.
Él dejó de leer un libro. Er hörte auf, ein Buch zu lesen.
La niña dejó escapar al pájaro. Das Mädchen ließ den Vogel entkommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!