Примеры употребления "decidirse" в испанском

<>
Él se decidió de inmediato. Er entschied sich sofort.
Él estaba decidido a ir al extranjero. Er war entschlossen, ins Ausland zu gehen.
Él ha decidido comprar el coche. Er hat sich entschieden das Auto zu kaufen.
Él estaba decidido a no verla otra vez. Er war entschlossen, sie nicht noch einmal zu treffen.
Un momento. Aún no me decido. Moment. Ich habe noch nicht entschieden.
No sabía que él se había decidido a dimitir. Ich wusste nicht, dass er sich entschlossen hatte, zurückzutreten.
He decidido qué cocinar para la cena. Ich habe entschieden, was ich zum Abendessen koche.
Finalmente él se decidió a proponerle matrimonio a ella. Endlich entschloss er sich, ihr einen Heiratsantrag zu machen.
He decidido aprender a tocar el arpa. Ich habe mich entschieden, Harfe spielen zu lernen.
Yo me decidí a realizar el trabajo, sin importar cuán difícil pueda ser. Ich entschloss mich, die Arbeit zu machen, wie schwer auch immer sie wäre.
Él se decidió a estudiar de intercambio. Er hat sich entschieden, ein Auslandsstudium zu machen.
Sin embargo, muchos se decidieron por la prejubilación. Trotzdem entscheiden sich viele für die Frührente.
Todavía no he decidido si asistiré a la fiesta. Ich habe mich noch nicht entschieden, ob ich die Party besuche.
Después de todo finalmente me decidí a venir aquí. Ich habe mich letztendlich doch dazu entschieden, hierher zu kommen.
El destino del gobierno se decidió por la noche. In der Nacht entschied sich das Schicksal der Regierung.
Si te decidiste a hacer algo, apégate a eso. Wenn du dich entschieden hast etwas zu tun, bleib dabei.
Por favor, llámenme en cuanto hayan decidido lo que quieren hacer. Bitte rufen Sie mich an, sobald Sie entschieden haben, was Sie machen wollen.
Por favor, llámeme en cuanto haya decidido lo que quiere hacer. Bitte rufen Sie mich an, sobald Sie entschieden haben, was Sie machen wollen.
Hemos considerado tu propuesta, y hemos decidido que no podemos reducir el precio. Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!