Примеры употребления "dar lástima" в испанском

<>
¿Me podría dar ese libro? Können Sie mir diese Bücher geben?
No pudimos evitar sentir lástima por ella. Wir konnten nicht umhin, Mitleid mit ihr zu empfinden.
¿Me puede dar un par de sándwiches de queso? Kann ich ein paar Käsebrote haben?
Lo oigo con una gran lástima. Das höre ich mit großem Bedauern.
Ella amenazó a Tom con que si no salía de inmediato a podar el pasto no le iba a dar nada de comer. Sie drohte Tom, dass er nichts zu essen bekäme, wenn er nicht sofort hinausginge und den Rasen mähte.
Es una lástima que tengas que marcharte ya. Wie schade, dass du schon gehen musst.
Nadie pudo dar la respuesta correcta. Niemand konnte die richtige Antwort geben.
Ella tuvo lástima por él. Sie bekam Mitleid mit ihm.
¿Te apetecería dar un paseo? Hättest du Lust auf einen Spaziergang?
Lástima. Schade.
Mientras que muchos desean dar órdenes, pocos desean obedecerlas. Befehlen wollen viele, gehorchen nur wenige.
Qué lástima que Andrea se haya ido tan pronto. Es ist schade, dass Andrea so früh gegangen ist.
Antes de dar órdenes, debes aprender a obedecer. Vor dem befehlen musst du gehorchen lernen.
Qué lástima. Schade.
El intérprete intenta dar tanta información y tantos detalles como le es posible. Der Dolmetscher versuchte, so viele Informationen und Details wie möglich zu geben.
Nunca confundas lástima con amor. Verwechsle nie Mitleid mit Liebe.
Aunque el trato no fue muy bueno, me sentí forzado a dar una propina. Obwohl das Geschäft sehr gut war, ich fühlte mich gezwungen, ein Trinkgeld zu geben.
Le tengo que dar clases de inglés a María. Ich muss Maria Englischunterricht geben.
El abuelo sostiene que nunca se les debe dar dinero a los niños. Großvater behauptet, dass man Kindern nie Geld geben sollte.
¿Me podría dar una cifra aproximada? Könnten Sie mir eine ungefähre Zahl nennen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!