Примеры употребления "cuidará" в испанском

<>
Переводы: все19 auf|passen11 sorgen3 pflegen2 versorgen1 другие переводы2
¿Quién cuidará de tu perro? Wer wird auf deinen Hund aufpassen?
¡Cuidado! Ahí hay un bache. Pass auf! Da ist ein Schlagloch.
Cada animal cuida su nido. Jedes Tier sorgt für sein eigenes Nest.
Ellos requieren un cuidado diario. Sie benötigen eine tägliche Pflege.
Ella prestó cuidados a su herida. Sie versorgte seine Wunde.
Ella cuidó de mi perro. Sie passte auf meinen Hund auf.
Estuvieron cuidando a una niña de la India y a un niño de Italia. Sie sorgten für ein Mädchen aus Indien und einen Jungen aus Italien.
La enfermera ciega se dedicó a cuidar a los ancianos. Die blinde Krankenschwester widmete sich der Pflege der Älteren.
Ella cuida de su vieja madre. Sie passt auf ihre alte Mutter auf.
La empresa provee a sus trabajadores los uniformes, pero ellos deben cuidar su limpieza regular. Die Firma stellt den Mitarbeitern die Uniform, aber für die regelmäßige Reinigung müssen sie selbst sorgen.
¡Ten cuidado con lo que dices! Pass auf, was du sagst!
¡Cuidado! El auto casi te atropelló. Pass auf! Das Auto hätte dich beinahe überfahren.
Tenga cuidado de no mojar los cables. Pass auf, dass die Kabel nicht nass werden.
¡Ten cuidado con lo que estás haciendo! Pass auf, was du tust!
Esto me gusta menos que cuidar niños. Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen.
Le pidieron a Kate que cuidara a su hijo. Sie baten Kate, auf ihr Kind aufzupassen.
Los abuelos que cuidan de sus nietos ya saben por qué sólo la gente joven tiene hijos. Großeltern, die auf ihre Enkel aufpassen, wissen schon, warum nur junge Leute Kinder kriegen.
Ella te cuidará de ahora en adelante. Sie wird sich ab jetzt um dich kümmern.
¿Quién cuidará de la casa durante tu ausencia? Wer wird während deiner Abwesenheit nach dem Haus schauen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!