Примеры употребления "costumbre" в испанском

<>
Mi perro tiene la mala costumbre de pillar las sillas. Mein Hund hat die schlechte Angewohnheit, die Stühle anzupinkeln.
Hace tiempo, esta costumbre estaba difundida por todo Japón. Früher war dieser Brauch in ganz Japan verbreitet.
Se rascó la cabeza por costumbre. Er kratzte sich aus Gewohnheit am Kopf.
Ella tiene la costumbre de ponerle un listón a su sombrero; cada día distinto, y cada día de un color distinto. Sie hatte die Angewohnheit, an ihrem Hut ein Band zu befestigen; jeden Tag ein anderes und jeden Tag in einer anderen Farbe.
Esta costumbre se mantiene en la mayoría de las familias. Dieser Brauch hält sich in den meisten Familien.
Papá tiene la costumbre de leer el periódico antes de desayunar. Papa hat die Gewohnheit, vor dem Frühstück die Zeitung zu lesen.
Las costumbres sociales varían de país en país. Die sozialen Gepflogenheiten variieren von Land zu Land.
Los rusos adoptan las costumbres francesas, pero siempre cincuenta años tarde. Die Russen übernehmen die französischen Gepflogenheiten, aber immer erst fünfzig Jahre später.
Anduvimos más rápidamente que de costumbre. Wir sind schneller gegangen als üblich.
Este invierno hemos tenido más nieve que de costumbre. Wir hatten diesen Winter mehr Schnee als gewöhnlich.
Ella estaba quizás algo más pálida que de costumbre. Sie war vielleicht etwas blasser als gewöhnlich.
Bill fue tarde a la escuela como de costumbre. Bill kam wie üblich zu spät zur Schule.
¿El mundo está más retorcido que de costumbre esta mañana? Ist die Welt heute morgen verdrehter als gewöhnlich?
Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre. Er ist heute Morgen früher als gewöhnlich aufgestanden.
Esta mañana me he levantado más temprano que de costumbre. Heute Morgen bin ich früher als sonst aufgestanden.
En lugar de descansar, trabaja todavía más duro que de costumbre. Statt sich auszuruhen, arbeitete er noch härter als gewöhnlich.
Almorzamos más temprano que de costumbre y nos partimos a las 12:30. Wir haben früher als sonst zu Mittag gegessen und sind um 12:30 Uhr losgegangen.
Como de costumbre, se fue a la cama a las diez de la noche. Er ging wie gewöhnlich um zweiundzwanzig Uhr zu Bett.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!