Примеры употребления "contra corriente" в испанском

<>
Él puso su oído contra la pared. Er drückte sein Ohr gegen die Wand.
Apenas siente una pequeña corriente dice que se va a resfriar. Sobald sie ein klein wenig Durchzug verspürt, meint sie gleich, sie würde sich erkälten.
El doctor está luchando contra la enfermedad. Der Arzt kämpft gegen die Krankheit.
¡Cierra la puerta que hay corriente! Mach die Tür zu, es zieht.
Ella testificó contra él. Sie hat gegen ihn ausgesagt.
Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente. Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben.
Está con nosotros o contra nosotros. Sie sind entweder mit uns oder gegen uns.
¡Cierra la puerta, hay corriente! Mach die Tür zu, es zieht.
No todos estamos en contra de su idea. Nicht alle von uns sind gegen seine Idee.
Toda la ciudad está al corriente. Die ganze Stadt weiß Bescheid.
Mucha gente no sabe que los antibióticos son ineficaces contra las enfermedades virales. Viele Menschen wissen nicht, dass Antibiotika unwirksam gegen Viruskrankheiten sind.
Es necesario que todo el mundo luche contra el cambio climático. Es ist notwendig, dass die ganze Welt zusammen gegen den Klimawandel ankämpft.
Hizo ese trabajo en contra de su voluntad. Er tat die Arbeit wider Willen.
Los estudiantes se levantaron contra la autoridad. Die Studenten lehnten sich gegen die Obrigkeit auf.
Es una batalla de todos contra todos. Es ist ein Kampf aller gegen alle.
Hice el trabajo en contra de mi voluntad. Ich machte die Arbeit gegen meinen Willen.
La opinión pública está en contra de esa política. Die öffentliche Meinung ist gegen jene politische Maßnahme.
¿Por qué los japoneses tienen tanto prejuicio contra las lesbianas y los bisexuales? Warum haben Japaner solche Vorurteile gegenüber Lesben und Bisexuellen?
Es contra las reglas. Es ist gegen die Regeln.
Contra todas las expectativas, el transbordador Apolo regresó a salvo a la tierra. Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!