Примеры употребления "consideraba" в испанском с переводом "halten"

<>
Thomas no lo consideraba muy inteligente. Thomas hielt ihn nicht für sehr intelligent.
Yo la considero una mujer honesta. Ich halte sie für eine ehrliche Frau.
¿Qué tipo de comportamiento considera usted como típicamente masculino? Welche Art von Verhalten halten Sie im Allgemeinen für typisch männlich?
Todos sus amigos consideraban su matrimonio como una aventura arriesgada. Alle seine Freunde hielten seine Heirat für ein riskantes Abenteuer.
De hecho, todo gran descubridor ha sido considerado como un soñador. Tatsächlich hielt man jeden großen Entdecker zunächst für einen Tagträumer.
Estoy seguro de que usted ha hecho lo que consideró necesario. Ich bin sicher, dass Sie getan haben, was Sie für nötig hielten.
Estoy seguro de que usted ha hecho lo que consideró correcto. Ich bin sicher, dass Sie getan haben, was Sie für richtig hielten.
La felicidad no es lo que le parece a los demás, sino lo que uno mismo considera por ella. Glücklich ist nicht, wer anderen so vorkommt, sondern wer sich selbst dafür hält.
En la pesadilla, que continua todas las veces que se duerme, los enemigos logran atraparlo y le arrancan el amuleto, que consideran su corazón. In dem Alptraum, der jedesmal, wenn er wieder einschläft, weitergeht, kriegen ihn die Feinde zu fassen und reißen ihm das Amulett heraus, das sie für sein Herz halten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!