Примеры употребления "con orgullo" в испанском

<>
Puedo decir con orgullo que yo no tuve absolutamente nada que ver con esto. Ich kann mit Stolz sagen, dass ich damit absolut nichts zu tun habe.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wieder zu sehen.
Ella es el orgullo de su clase. Sie ist der Stolz ihrer Klasse.
He venido con mis amigos. Ich bin mit meinen Freunden gekommen.
Los museos son el gran orgullo de Nueva York. Die Museen sind New Yorks ganzer Stolz.
¡Mi pequeño de tres años realmente está jugando con mi paciencia! Mein Dreijähriger fordert wirklich meine Geduld heraus!
El nuevo edificio de la escuela es el orgullo del pueblo. Das neue Schulgebäude ist der Stolz des ganzen Dorfes.
Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?! Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt!
Por miedo o por orgullo no respondió. Ob aus Angst, oder aus Stolz, er antwortete nicht.
No hables con la boca llena. Redet nicht mit vollem Mund.
Las palabras hirieron su orgullo. Die Worte verletzten seinen Stolz.
Cuento con ustedes. Ich zähle auf euch.
Sea por temor, sea por orgullo, él no contestó. Sei es aus Furcht, sei es aus Stolz, er antwortete nicht.
Tus principios no son consecuentes con tus acciones. Deine Prinzipien decken sich nicht mit deinem Handeln.
Su bella esposa es su orgullo. Seine schöne Frau ist sein Stolz.
Sean amables con ella. Seien Sie nett zu ihr.
¡Eh! Puede que no tenga dinero, pero todavía tengo mi orgullo. He, ich habe vielleicht kein Geld, aber ich habe immer noch meinen Stolz.
Refréscate con una taza de té. Erfrische dich mit einer Tasse Tee.
Esa noche él no sólo perdió a su mujer, sino también su orgullo. An diesem Abend verlor er nicht nur seine Frau, sondern auch seinen Stolz.
Solo fui a la fiesta para cumplir con mis obligaciones sociales. Ich bin nur zu der Party gegangen, um meinen gesellschaftlichen Verpflichtungen nachzukommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!