Примеры употребления "con compasión" в испанском

<>
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wieder zu sehen.
La compasión es un regalo; la envidia hay que ganársela. Mitleid bekommt man geschenkt, Neid muss man sich verdienen.
He venido con mis amigos. Ich bin mit meinen Freunden gekommen.
No quiero tu compasión. Ich will dein Mitleid nicht.
¡Mi pequeño de tres años realmente está jugando con mi paciencia! Mein Dreijähriger fordert wirklich meine Geduld heraus!
No necesito tu compasión. Ich brauche dein Mitleid nicht.
Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?! Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt!
Ella tuvo compasión del huérfano y le dio un poco de dinero. Sie hatte Mitleid mit dem Waisenkind und gab ihm ein bisschen Geld.
No hables con la boca llena. Redet nicht mit vollem Mund.
¡Aulla todo lo que quieras, que no tendré compasión! Heule soviel du willst, ich habe kein Mitleid!
Cuento con ustedes. Ich zähle auf euch.
La compasión ve la miseria, no la causa. Mitleid sieht die Not, nicht die Ursache.
Tus principios no son consecuentes con tus acciones. Deine Prinzipien decken sich nicht mit deinem Handeln.
El tiempo no tiene compasión. Die Zeit kennt keine Gnade.
Sean amables con ella. Seien Sie nett zu ihr.
El obispo tuvo compasión de los desesperados extranjeros. Der Bischof hatte Mitleid mit den verzweifelten Ausländern.
Refréscate con una taza de té. Erfrische dich mit einer Tasse Tee.
La compasión es el camino hacia la claridad, indispensable para la creación de una economía justa y de una comunidad global y pacífica. Mitgefühl ist der Weg zur Klarheit und ist unabdingbar für die Schaffung einer gerechten Wirtschaft sowie einer friedlichen Weltgemeinschaft.
Solo fui a la fiesta para cumplir con mis obligaciones sociales. Ich bin nur zu der Party gegangen, um meinen gesellschaftlichen Verpflichtungen nachzukommen.
Todos sintieron profunda compasión por las víctimas. Alle empfanden tiefes Mitleid mit den Opfern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!