Примеры употребления "como último remedio" в испанском

<>
Corrí tanto como pude pero no llegué a tiempo al último tren. Ich bin so schnell wie möglich gerannt, aber ich habe es nicht auf den letzten Zug geschafft.
Era duro como piedra. Das war hart wie Stein.
El alcohol es el remedio para los que tienen miedo de experimentar conscientes el placer. Alkohol ist eine Abhilfe für diejenigen, die Angst vor dem bewussten Vergnügen haben.
Tiene que contar hasta el último céntimo. Sie muss mit jedem Pfennig rechnen.
Creo que es improbable que una situación como esta vuelva a ocurrir alguna vez. Ich denke, es ist unwahrscheinlich, dass so eine Situation jemals wieder auftritt.
Me robaron el coche y no tuve más remedio que caminar. Mir wurde das Auto gestohlen, und mir blieb nichts anderes übrig, als zu Fuß zu gehen.
Tengo una bicicleta de último modelo. Ich habe ein Fahrrad aus neuster Produktion.
Ella habló como si fuera mi madre. Sie hat geredet, als ob sie meine Mutter wäre.
Este remedio es bueno para un resfriado. Dieses Medikament ist gut gegen eine Erkältung.
El 21 de junio de 1974 fue el último día que José desayunó con Liliana. Am 21. Juni 1974 hat José zum letzten Mal mit Liliana gefrühstückt.
Como no sabía que hacer, le pedí consejo a él. Weil ich nicht wusste was tun ist, fragte ich ihn um Rat.
Asegúrate de tomarte este remedio antes de acostarte. Sorge dafür, dass du die Medizin vor dem Einschlafen nimmst.
El juego fue cancelado en el último minuto. Das Spiel wurde in letzter Minute abgesagt.
El japonés es considerado a menudo como un idioma difícil. Japanisch gilt gemeinhin als eine schwierige Sprache.
Recuerda tomar tu remedio regularmente. Denk daran, deine Medizin regelmäßig zu nehmen.
Sospecho de todos hasta el último minuto. Ich verdächtige jeden bis zur letzten Minute.
Ella tiene tantos libros como yo. Sie hat soviele Bücher wie ich.
El sueño es mejor que un remedio. Schlafen ist besser als eine Arznei.
Yo soy el último creyente de la diosa Deméter que queda. Ich bin der letzte verbliebene Verehrer der Göttin Demeter.
Querían casarse tan pronto como posible. Sie möchten gern so schnell wie möglich heiraten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!