Примеры употребления "celebración del contrato" в испанском

<>
Paul es uno de los estudiantes que traducen el texto del inglés al alemán. Paul ist einer der Schüler, die den Text vom Englischen ins Deutsche übersetzen.
Usted debe revisar el contrato antes de firmarlo. Sie sollten den Vertrag durchgehen, bevor Sie ihn unterschreiben.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Quiero este contrato traducido palabra por palabra. Ich möchte, dass dieser Vertrag Wort für Wort übersetzt wird.
El nombre del autor es Shakespeare. Shakespeare ist der Name des Autors.
Él tuvo que firmar el contrato en contra de su voluntad. Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben.
Un fantasma recorre Europa – el fantasma del comunismo. Ein Gespenst geht um in Europa — das Gespenst des Kommunismus.
Lo contrato como programador. Sie stellte ihn als Programmierer ein.
Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país. Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren.
Si usted es forzado a firmarlo, el contrato es inválido. Der Vertrag ist ungültig, wenn Sie zur Unterschrift gezwungen wurden.
Le agradezco mucho su carta del 7 de enero. Ich danke Ihnen sehr für Ihren Brief vom 7. Januar.
Firmaron un contrato de tres años con una de las mayores discográficas. Sie unterschrieben einen Dreijahresvertrag mit einer der großen Plattenfirmen.
El nombre del hombre que vi ayer es Hill. Der Name des Mannes, den ich gestern traf, ist Hill.
Nunca he firmado un contrato social. Ich habe niemals einen Gesellschaftsvertrag unterschrieben.
Su sueldo es el doble del de hace siete años atrás. Sein Gehalt ist doppelt so hoch wie vor sieben Jahren.
Un contrato con esa compañía no vale casi nada. Ein Vertrag mit dieser Firma ist so gut wie nichts wert.
Es mejor que todos los otros del equipo. Er ist besser als jeder andere aus der Mannschaft.
Este contrato entra en vigor a medianoche. Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.
Al parecer, de alguna forma he escapado del peligro. Ich scheine der Gefahr irgendwie entkommen zu sein.
El entrenador de fútbol José Mourinho quiere volver a trabajar en Inglaterra, pero sólo después del termino de su contrato en España. Der Fußballtrainer José Mourinho will wieder in England arbeiten, aber erst nach dem Ende seines Vertrags in Spanien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!