Примеры употребления "campos" в испанском

<>
Переводы: все20 land13 feld4 gebiet2 другие переводы1
Todos somos estúpidos, pero en diferentes campos. Wir sind alle dumm, nur auf verschiedenen Gebieten.
Él vive en el campo. Er lebt auf dem Land.
Di vueltas por el campo. Ich bin auf dem Feld hin und her gelaufen.
Un experto es alguien que conoce algunos de los peores errores que se puedan cometer en su campo, y cómo evitarlos. Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.
Todos los veranos voy al campo. Ich gehe jeden Sommer aufs Land.
Tom está cosechando en el campo. Tom erntet das Feld ab.
¿Le gusta vivir en el campo? Leben Sie gerne auf dem Land?
Ella toma sol en un campo. Sie sonnt sich auf einem Feld.
Nací y crecí en el campo. Ich bin auf dem Land geboren und aufgewachsen.
Repentinamente vi a una liebre correr por el campo. Plötzlich sah ich einen Hasen über das Feld laufen.
Preferiría vivir solo en el campo. Ich würde lieber allein auf dem Land leben.
¿Te gusta vivir en el campo? Gefällt es dir, auf dem Land zu Leben?
No me gusta vivir en el campo. Ich lebe nicht gern auf dem Land.
Dime por qué quieres vivir en el campo. Sag mir den Grund, warum du auf dem Land leben möchtest.
Como vivía en el campo, no recibía nunca visitas. Da er auf dem Land lebte, empfing er so gut wie nie Besuch.
Mi sueño es llevar una vida tranquila en el campo. Ich träume von einem ruhigen Leben auf dem Land.
Ella de a poco se acostumbra a esta vida en el campo. Allmählich gewöhnt sie sich an das Leben auf dem Lande.
Vivir en la ciudad es bastante diferente que vivir en el campo. Das Leben in der Stadt unterscheidet sich stark von dem auf dem Land.
Incluso en el campo ocurren crímenes violentos. El otro día, en nuestra villa pescaron al cadáver de un campesino asesinado desde su fosa séptica. Auch auf dem Lande gibt es Gewaltverbrechen. Neulich hat man bei uns im Dorf die Leiche eines ermordeten Landwirts aus dessen Jauchegrube gefischt.
Desde entonces, la Unión Europea se ha convertido en un enorme mercado único con una moneda común: el euro. Lo que comenzó como una unión puramente económica se ha convertido en una organización activa en todos los campos, desde la ayuda al desarrollo hasta la política medioambiental. Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!