Примеры употребления "cabeza rapada" в испанском

<>
José hizo un gol de cabeza. José machte ein Kopfballtor.
Él sacudió inseguramente la cabeza. Zögernd wiegte er den Kopf.
Me miró de los pies a la cabeza. Er hat mich von oben bis unten angeschaut.
Para proteger la cabeza hay que ponerse casco. Man muss einen Helm aufsetzen, um den Kopf zu schützen.
Cuidado con la cabeza. Passen Sie auf Ihren Kopf auf.
Tenía la cabeza de una mujer, el cuerpo de un león, las alas de una ave, y la cola de un serpiente. Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.
Los efectos secundarios son un leve dolor de cabeza y nauseas. Nebenwirkungen sind leichter Kopfschmerz und Übelkeit.
Muchos hombres son lo suficientemente educados para no hablar con la boca llena, pero no dudan en hablar con la cabeza hueca. Viele Menschen sind gut genug erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador! Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!
Él se dio cuenta de mi presencia y me asintió con la cabeza. Er bemerkte meine Anwesenheit und nickte mir zu.
No me entra en la cabeza. Das geht nicht in meinen Kopf.
No salgas a ese calor sin taparte la cabeza. Geh bei dieser Hitze nicht raus, ohne dir den Kopf zu bedecken.
Le duele la cabeza. Er hat Kopfschmerzen.
Creo que mi cabeza no está vacía. Ich denke, dass mein Kopf nicht leer ist.
¿Dónde tienes la cabeza? Wo hast du nur deinen Kopf gelassen?
Se rascó la cabeza por costumbre. Er kratzte sich aus Gewohnheit am Kopf.
Mi dolor de cabeza se ha ido. Mein Kopfweh ist weg.
Si tan sólo pudieras ver las retorcidas fantasías que rondan por mi cabeza... Wenn du nur die verrückten Phantasien sehen könntest, die mir im Kopf herumschwirren!
A veces me pregunto si este mundo solo existe en la cabeza de alguien que sueña que todos existimos. Tal vez incluso sea yo. Manchmal frage ich mich, ob diese Welt nicht nur in jemandes Kopf vorhanden ist, der uns alle in die Existenz träumt. Vielleicht bin ich es sogar.
Eso no tiene ni pies ni cabeza. Das hat weder Hand noch Fuß.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!