Примеры употребления "basta" в испанском

<>
Переводы: все16 reichen9 genügen4 aus|reichen1 sich ausreichen1 другие переводы1
Basta con presionar el botón. Es reicht, den Knopf zu drücken.
No basta con ser alguien honesto. También hay que demostrarlo. Es genügt nicht, ein anständiger Mensch zu sein. Man muss es auch zeigen.
Es importante condenar al racismo, pero no basta. Es ist wichtig, den Rassismus zu verurteilen, aber das reicht nicht aus.
No basta con hacer el bien; también hay que hacerlo bien. Es genügt nicht, Gutes zu tun, man muss es auch gut machen.
Basta con observarla para ver que ella te ama. Es reicht, sie anzuschauen, um zu sehen, dass sie dich liebt.
Para convencerte de que las verduras orgánicas son mejores basta con cerrar los ojos y probar un repollo común, y después un repollo orgánico, los dos cocidos exactamente igual. Apuesto a que vas a saborear la diferencia. Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken.
Una sola gota del veneno basta para matar a 160 personas. Ein Tropfen von dem Gift reicht, um 160 Menschen umzubringen.
Para que un idioma sea internacional, no basta con llamarlo así. Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen.
No hace falta saberlo todo, basta con saber en dónde buscar. Man muss nicht alles wissen; es reicht zu wissen, wo man suchen muss.
Una sola gota de ese veneno basta para matar a 160 personas. Ein Tropfen von diesem Gift reicht aus, um 160 Menschen umzubringen.
Para considerarte alguien mejor no hace falta hacerse vegano. Basta con comprarse un iPhone. Um sich für etwas Besseres zu halten braucht man nicht Veganer werden. Es reicht sich ein IPhone zu kaufen.
Un francófono de Bruselas en general adivina que soy francés entre la segunda y la tercera palabra que pronuncio. ¡A veces les basta con una! Ein französischsprachiger Brüsseler errät im Allgemeinen zwischen dem zweiten und dem dritten Wort, das ich ausspreche, dass ich Franzose bin. Manchmal reicht ein einziges!
A buen entendedor, pocas palabras bastan. Dem klugen Kopf genügt ein Wort.
Nuestra ropa no bastaba para protegernos del frío penetrante. Unsere Kleidung war nicht ausreichend, um uns vor der schneidenden Kälte zu schützen.
Basta por hoy, estoy cansada. Das ist genug für heute, ich bin müde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!