Примеры употребления "arco de medio punto" в испанском

<>
El diccionario contiene alrededor de medio millón de palabras. Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.
La primera cosa que quiero hacer mañana es encontrar un buen trabajo de medio tiempo. Das erste, was ich tun möchte, ist, morgen eine gute Halbtagsarbeit zu finden.
El recién nacido tiene un peso de 6 kilos y mide más de medio metro de largo. Das Neugeborene hat ein Gewicht von 6 Kilogramm und misst mehr als einen halben Meter Länge.
Sé que trabajas de medio tiempo. Ich weiß, dass du Teilzeit arbeitest.
El tigre se recostó en el medio de la jaula. Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs.
Claramente, este es el punto más importante. Offensichtlich ist das der wichtigste Punkt.
Un arco sin flecha no sirve de nada. Ein Bogen ist ohne Pfeile nicht zu benutzen.
Después de que nace tu bebé a lo más podrás trabajar a medio tiempo. Nach der Geburt deines Babys kannst du maximal als Teilzeitkraft arbeiten.
Hay que estudiar la historia también desde el punto de vista de los vencidos. Man sollte Geschichte auch vom Gesichtspunkt der Besiegten aus studieren.
Un arco es inútil sin las flechas. Ein Bogen ist ohne Pfeile nicht zu benutzen.
Trabajo día por medio: lunes, miércoles y viernes. Ich arbeite jeden zweiten Tag: montags, mittwochs und freitags.
Estuve a punto de tirar la toalla. Ich war kurz davor, das Handtuch zu werfen.
El señor Sato practica tiro con arco los fines de semana. Herr Sato übt das Bogenschießen an den Wochenenden.
Una persona sana sin dinero está medio enferma. Ein gesunder Mensch ohne Geld ist halb krank.
Está a punto de llover. Gleich regnet es.
Koyomi compró un arco y flechas. Koyomi kaufte einen Bogen und Pfeile.
Voy de compras cada día por medio. Ich gehe jeden zweiten Tag einkaufen.
Fijaré la alarma a las siete en punto. Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional. Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.
Tengo que estar en la estación a las tres en punto. Ich muss um drei Uhr am Bahnhof sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!