Примеры употребления "apenas" в испанском с переводом "kaum"

<>
Apenas había gente en la habitación. Es war kaum jemand im Zimmer.
Tom apenas estudió para la prueba. Tom hat für die Prüfung kaum gelernt.
Apenas puedo entender lo que dice. Ich kann kaum verstehen, was er sagt.
Apenas se entendía lo que él decía. Man konnte kaum verstehen, was er sagte.
Estoy tan cansado que apenas puedo caminar. Ich bin so müde, dass ich kaum laufen kann.
Estaba tan oscuro que apenas podían ver. Es war so dunkel, dass sie kaum etwas sehen konnten.
Ese autor italiano es apenas conocido en Japón. Dieser italienische Schriftsteller ist kaum bekannt in Japan.
Apenas entró en la habitación, rompió a llorar. Kaum hatte er den Raum betreten, brach sie in Tränen aus.
Apenas había esperado un minuto cuando él llegó. Ich hatte kaum eine Minute gewartet, als er kam.
Tom apenas podía oír lo que Mary intentaba decirle. Tom konnte kaum hören, was Mary versuchte zu sagen.
Como ella es tan cuidadosa, no comete apenas errores. Da sie sehr vorsichtig ist, macht sie kaum Fehler.
Él ya se arrepentía cuando apenas lo había dicho. Kaum, dass er es gesagt hatte, bereute er es schon.
Él apenas había acabado de desayunar cuando sonó el teléfono. Er hatte das Frühstück kaum beendet, als das Telefon klingelte.
Él apenas tenía dinero suficiente para comprar pan y leche. Er hatte kaum genug Geld, um Brot und Milch zu kaufen.
Apenas había salido de la casa cuando se puso a llover fuerte. Ich hatte kaum das Haus verlassen, als es anfing heftig zu regnen.
El albatros volaba a tal altura que era apenas visible por el ojo humano. Der Albatros flog so hoch, dass er für das menschliche Auge kaum sichtbar war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!