Примеры употребления "año" в испанском

<>
Переводы: все397 jahr379 другие переводы18
El clima es incierto en esta época del año. Um diese Jahreszeit ist das Wetter unbeständig.
El invierno es la estación más fría del año. Der Winter ist die kälteste Jahreszeit.
Vamos de acampada cada año. Wir gehen jeden Sommer zelten.
¿Cuántos días tiene un año bisiesto? Wie viele Tage hat ein Schaltjahr?
Cada año aparecen unos 4500 LPs de pop. Jährlich kommen etwa 4500 neue LPs mit Popmusik raus.
¿Vas a pasar la Navidad en Brasil este año? Verbringst du Weihnachten heuer in Brasilien?
Quedan sólo unos cuantos días antes del fin de año. Bis zum Jahresende sind es nur noch ein paar Tage.
Arturo es uno de los alumnos que repiten este año. Arthur ist einer der Schüler, die sitzen geblieben sind.
Su estadía de un año en Alemania fue muy fructífera. Ihr einjähriger Aufenthalt in Deutschland war sehr fruchtbar.
El volcán ha entrado en erupción dos veces este año. Der Vulkan ist heuer zweimal ausgebrochen.
El esperanto fue presentado por primera vez al mundo el año 1887. Esperanto wurde 1887 der Welt zum ersten Mal vorgestellt.
En mi año sabático compuse una fuga y domestiqué a un petirrojo. Während meines Sabbatjahrs habe ich eine Fuge komponiert und ein Rotkehlchen gezähmt.
Esta abierto desde las 10 a las 18 horas todo el año. Es ist ganzjährig von 10 bis 18 Uhr geöffnet.
Stefan Zweig pasó su último año de vida en la ciudad brasileña de Petrópolis. Sein letztes Lebensjahr verbrachte Stefan Zweig in der brasilianischen Stadt Petrópolis.
La construcción de la gran muralla comenzó en el año cincuenta de nuestra era. Der Bau der großen Mauer begann im fünften Jahrhundert vor unserer Zeitrechnung.
Todos los miembros esperamos que Tatoeba tenga un millón de oraciones a final de año. Alle Teilnehmer hoffen, dass Tatoeba vor Jahresende eine Million Sätze zählen wird.
Hasta el año 1986 fue legal el castigo de los niños en las escuelas de Inglaterra, con correas, varas y cachiporras. Bis 1986 war es legal an Englands Schulen, Kinder mit Gürteln, Stöcken und Knüppeln zu züchtigen.
Ya que mi novio es más de interiores, el verano de este año no fui ni al mar ni a la montaña. Da meine Freundin es lieber häuslich mag, war ich diesen Sommer weder am Meer noch in den Bergen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!