Примеры употребления "a toda velocidad" в испанском

<>
La guerra se debe evitar a toda costa. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
Ella bajó las escaleras a toda prisa. Sie lief hastig die Treppe runter.
Eso concierne a toda la gente que aquí vive. Das betrifft alle Menschen, die hier leben.
Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?! Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt!
La velocidad a la que escribe es muy alta. Seine Schreibgeschwindigkeit ist sehr hoch.
Toda la gente en este cuarto son varones. Alle Leute in diesem Raum sind Männer.
A mi amigo lo arrestaron por exceso de velocidad. Mein Freund wurde wegen zu schnellem Fahren eingesperrt.
El bebé estuvo llorando toda la noche. Das Baby weinte die ganze Nacht.
Él calculó la velocidad de la luz. Er berechnete die Lichtgeschwindigkeit.
Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país. Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren.
La velocidad de la luz es mucho mayor que la del sonido. Die Lichtgeschwindigkeit ist viel größer als die Schallgeschwindigkeit.
Ella acostumbra quedarse despierta toda la noche Sie ist es gewohnt, die ganze Nacht aufzubleiben.
El hombre moderno ha inventado un nuevo vicio: la velocidad. Der moderne Mensch hat ein neues Laster erfunden: die Schnelligkeit.
¿Toda flor tiene estambre? Hat jede Blume ein Staubblatt?
¿A qué velocidad vuela el pájaro? Wie schnell fliegt der Vogel?
Le llevó toda la tarde terminar el trabajo. Sie brauchte den ganzen Nachmittag, um die Arbeit zu erledigen.
La piloto estaba probando nuevas piezas para los coches y en algunos tramos de los ensayos alcanzó una velocidad de 300 kilómetros por hora. Die Pilotin testete neue Teile für Autos und in einigen Abschnitten der Tests erreichte sie eine Geschwindigkeit von 300 Kilometern pro Stunde.
Ella estuvo toda la mañana ahí. Sie war den ganzen Morgen dort.
Cuando conduces un vehículo, debes reducir la velocidad en las esquinas. Wenn du Auto fährst, solltest du an Straßenecken die Geschwindigkeit verringern.
Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí! Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!