Примеры употребления "a medio camino" в испанском

<>
No te des por vencido a medio camino. Gib nicht auf halbem Wege auf !
Después de que nace tu bebé a lo más podrás trabajar a medio tiempo. Nach der Geburt deines Babys kannst du maximal als Teilzeitkraft arbeiten.
El tigre se recostó en el medio de la jaula. Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs.
Explícame el camino para llegar a casa de él. Erkläre mir bitte, wie ich zu seinem Haus komme.
Trabajo día por medio: lunes, miércoles y viernes. Ich arbeite jeden zweiten Tag: montags, mittwochs und freitags.
Un auto volcado de lado bloqueaba el camino. Ein auf der Seite liegendes Auto versperrte den Weg.
Una persona sana sin dinero está medio enferma. Ein gesunder Mensch ohne Geld ist halb krank.
El camino es largo. Der Weg ist lang.
Voy de compras cada día por medio. Ich gehe jeden zweiten Tag einkaufen.
Él tuvo un accidente de tráfico de camino al colegio. Er hatte auf dem Weg zur Schule einen Verkehrsunfall.
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional. Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.
Ese camino lleva al parque. Dieser Weg führt zum Park.
Quítate de en medio. Geh aus dem Weg.
Hay un largo camino entre nuestras casas. Zwischen unseren Häusern verläuft ein langer Weg.
Por medio de la lectura se aprenden muchas palabras. Viele Wörter werden durch Lesen erlernt.
Creo que estás en el buen camino. Ich denke du bist auf dem richtigen Weg.
Admiramos a la luna por su luz, pero es el sol el que la hace brillar por medio de sus rayos. Wir bewundern den Mond für sein Licht, dabei ist es die Sonne, die ihn durch ihre Strahlen zum Leuchten bringt.
Una mujer fue tan amable de indicarme el camino. Eine Frau war so nett, mir den Weg zu zeigen.
La ambulancia se averió en medio de la avenida. Der Krankenwagen hatte in der Mitte der Avenue eine Panne.
No me pilla de camino. Das liegt nicht auf meinem Weg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!