Примеры употребления "Será" в испанском

<>
Переводы: все5321 sein5290 bestehen10 другие переводы21
Si llueve, la excursión será cancelada. Bei Regen wird der Ausflug abgesagt.
¡El pueblo unido, jamás será vencido! Ein vereinigtes Volk wird nie besiegt werden.
Será mejor que te des prisa. Du solltest dich besser beeilen.
El mandato del alcalde será revocado. Das Mandat des Bürgermeisters wird aufgehoben.
Esta frase será borrada de inmediato. Dieser Satz wird gleich gelöscht.
Él será asesinado por su jefe. Er wird von seinem Chef getötet werden.
Estudiar fuera será una experiencia maravillosa. Das Studium im Ausland wird bestimmt eine ausgezeichnete Erfahrung.
El próximo concierto será en julio. Das nächste Konzert findet im Juni statt.
Será mejor que te examines los ojos. Du solltest besser deine Augen untersuchen lassen.
El próximo año de seguro será mejor. Das nächste Jahr wird bestimmt besser werden.
Ella será estudiante universitaria la próxima primavera. Sie wird ab nächstem Frühjahr studieren.
Todo lo que puede ser malentendido será malentendido. Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.
Será mejor que le preguntes al Doctor Tanaka. Du fragst besser Dr. Tanaka.
El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva. Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.
La fiesta de despedida será la próxima semana. Die Abschiedsparty findet nächste Woche statt.
A continuación será enviado un correo de confirmación. Anschließend wird eine Bestätigungs-E-Mail verschickt.
El funeral de Tom será este fin de semana. Toms Beerdigung findet dieses Wochenende statt.
Mejor será que desaparezcas antes de que saque mi sacudidor de alfombras. Du solltest dich besser verziehen, bevor ich meinen Teppichklopfer raushole.
El guitarrista de Bang será padre por segunda vez, según anunció un portavoz de la banda. Der Gitarrist von Bang wird laut einer Ankündigung des Sprechers der Band zum zweiten Mal Vater.
¡El príncipe dice que el mundo será rescatado de la belleza! Y yo aseguro que tiene esas ideas juguetonas porque él se enamoro. Der Prinz sagt, dass die Welt von der Schönheit gerettet werden wird! Und ich behaupte, dass er solche verspielten Gedanken hegt, weil er sich verliebt hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!